Книга Броманс. Все секреты книжного клуба, страница 41. Автор книги Лисса Кей Адамс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Броманс. Все секреты книжного клуба»

Cтраница 41

— Конечно.

Через несколько часов Мак ложился спать с полным желудком, а на сердце творилось черт знает что. Он набрал сообщение для Лив:

Закончим осмотр домов к 4. Приедем к 5?

Она ответила эмодзи с поднятым вверх большим пальцем.

Мак отправил ей гифку, на которой мужчина ковырялся в носу.

Она ответила гифкой женщины, трясущей ягодицами.

«Это ты?» — написал он.

Она прислала свою фотографию, на которой сидит на полу с выражением в глазах «помогите!». Ава и Амелия висели на ней, обхватив ее сзади, и широко улыбались испачканными чем-то красным губами.

«Вот я», — написала под фотографией Лив.

Что-то до боли сжало грудь. Мак не знал, когда он утратил способность к юмору и сарказму, но это произошло.

Он написал: «Поговорим о том поцелуе?»

Она не ответила.

Глава пятнадцатая

На следующий день Лив даже не надо было прислушиваться к шуму колес на подъездной дорожке, чтобы узнать, что Мак и его мама приехали. Ава с Амелией объявили об этом так, словно они ждали Санту в канун Рождества.

— Дядя Мак приехал!

Лив отправила их на улицу встречать гостей. Рози вытерла руки кухонным полотенцем.

— Надеюсь, его мать любит жареную курицу.

— Твоя жареная курица всем нравится, — сказала Лив.

— А я почему-то нервничаю, — призналась Рози с легким смешком. — Не каждый день происходит знакомство с родителями.

Сердце у Лив вдруг сделало два быстрых удара.

— Это не знакомство с родителями.

— Ну-ну, продолжай себе врать, — разрешила Рози.

Задняя дверь открылась, и вошел Мак, неся на плечах Аву и Амелию.

— Вот, поймал пару бродячих котят, — сказал он, встречаясь взглядом с Лив.

— Мы не котята, дядя Мак! — засмеялась Ава.

— Кто же вы тогда?

— Мы девочки! — крикнула Амелия.

Мак поставил их на пол, и девочки прильнули к его ногам.

За Маком вошла женщина, которую Лив узнала по фотографии в его кабинете.

Рози поспешила к ней.

— Здравствуйте! Вы, должно быть, Эрин.

— Очень рада познакомиться, — сказала Эрин, пожимая ей руку. — У вас такая красивая ферма!

— Спасибо. — Рози отошла и посмотрела на Лив. — А это Лив.

Та протянула руку.

— Рада встрече.

По уровню неловкости знакомство могло соперничать с атмосферой комнаты ожидания в банке спермы. Мак ничего не заметил, занятый близнецами.

Хоп, до этого чинно сидевший в гостиной, словно боялся помять рубашку, встал и тоже подошел знакомиться.

— Очень приятно, — сказала Эрин.

— Ужин почти готов, — сообщила Рози. — Хотите что-нибудь выпить? Или, может, Лив и Мак проведут для вас небольшую экскурсию по ферме?

Рози даже не пыталась скрыть свое сватовство. Лив посмотрела на Мака, и он ей улыбнулся. Не той обычной улыбкой, что сражала дам наповал, а какой-то более мягкой. У Лив екнуло сердце.

— Ну пошли, — пробормотала она.

Девочки тут же побежали к двери, обещая Эрин научить ее кормить коз. На улице Эрин пыталась от них не отставать.

— Какие они славные, — рассмеялась она. — Вы, наверно, любите проводить с ними время.

— Да, — сказала Лив, радуясь безопасной теме для разговора, что, впрочем, не успокаивало ее колотящееся сердце. Мак словно занимал больше места в пространстве, чем обычно, хотя почти ничего не говорил. — Я стараюсь видеться с ними как можно чаще.

— Ваши родители живут ведь не в этом городе, верно?

— Нет, — быстро ответила Лив. — Они… э-э… отец живет в Атланте со своей четвертой женой, а мама сейчас на Виргинских островах. Она часто переезжает.

Легкое прикосновение пальцев к спине сбило ее дыхание. Лив не была уверена, был ли такой эффект намеренным, но внутренности у нее словно превратились в желе.

— Мне так не хватает моих внуков, — с тоской проговорила Эрин. — У моего второго сына, Лиама, двое детей, но они переехали в Калифорнию.

Лив кивнула.

— Я видела их на фото.

— Переезд был для них правильным решением, — сказала Эрин, пожав плечами. — Но я очень скучаю по детям.

— Я уверен, ты сможешь быть бабушкой для Авы и Амелии, когда сюда переедешь, — сказал Мак.

Лив кинула на него быстрый взгляд и отвернулась.

Ава и Амелия нетерпеливо звали их от козьего сарая. Девочки уже сняли крышку с бака и пригоршнями доставали оттуда гранулированный корм.

— Смотрите, как это делается, — сказала Ава.

Лив и Мак стояли рядом, а Эрин позволила девочкам насыпать ей в ладони корм и объяснить, как держать руки неподвижно, пока козы едят. Лив и Мак неловко переглянулись, словно два школьника, которые хотят, но стесняются пригласить друг друга на танец.

Мак — то, что надо. Поверь мне. Думаю, тебе стоит дать ему шанс.

— А она хорошая бабушка, — внезапно сказала Лив, в попытке скрыть свои настоящие мысли.

— Самая лучшая. — Тепло в голосе Мака заставило ее сердце вновь подскочить. Он провел рукой по волосам. — Хочу поскорее перевезти ее сюда. В Де-Мойне она совсем одна.

Лив наконец решилась задать давно мучивший ее вопрос:

— Сколько тебе было лет… когда умер твой отец?

Эрин быстро обернулась и посмотрела на них.

— Простите, — прошептала Лив. — Не следовало об этом заговаривать.

Эрин вернулась к козам, а Мак ответил:

— Четырнадцать.

— Ну, это было здорово, — сказала Эрин девочкам, отряхивая руки от крошек.

Но Лив отметила напряженные нотки в ее голосе. Молодец, Лив. Так держать. Совсем провали это «не знакомство с родителями».

— Ужин, наверное, готов, — сказала Лив. — Идем обратно?

— Я жутко проголодался, — ответил Мак с шутливой ухмылкой, которая теперь почему-то напомнила Лив об одиночестве.

При этой мысли она покачала головой. Что с ней творится? Она знала, что с ней творится. Поговорим о том поцелуе? Она всю ночь думала об этой простой фразе в его сообщении.

Девочки схватили Мака за обе руки и потащили обратно в дом.

— Он хорошо ладит с детьми, — сказала Эрин, идя рядом с Лив.

— Ава и Амелия его любят.

— Он станет прекрасным отцом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация