Книга Броманс. Все секреты книжного клуба, страница 46. Автор книги Лисса Кей Адамс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Броманс. Все секреты книжного клуба»

Cтраница 46

На самом деле она не хотела этого признавать, но что-то в тепле его кожи и стуке его сердца убаюкало ее вечную настороженность… о чем она наверняка потом пожалеет.

— В тот вечер, когда меня уволили, я мечтала, чтобы у меня было на кого вот так опереться.

Его сердце под ее ухом бешено колотилось.

— И что ты в тот вечер делала?

— Смотрела телевизор и плакала.

У него перехватило дыхание.

— Я бы подставил плечо.

— Ты мне тогда не нравился, помнишь?

Мак провел большим пальцем по ее талии.

— А сейчас?

— Уже лучше.

Лив почувствовала, как он сглотнул ком в горле.

— Что еще происходит в твоей фантазии?

— Ты гладишь мне спину.

Он чуть изменил положение, и предвкушение затанцевало вдоль ее нервов. Его рука скользнула под ткань футболки и начала ленивый путь вверх по ее позвоночнику.

— Так?

— Да. — Она закрыла глаза и запустила пальцы под его рубашку.

Его тело напряглось от прикосновения Лив. Она от его прикосновения слабела.

— Расскажи, что еще, — пробормотал он сдавленным голосом. Он тяжело дышал. В каждом выдохе безошибочно чувствовалось сильное желание.

— Ну, потри мне шею.

— Теперь ты просто тянешь время.

Она рассмеялась и замерла, как только его рука скользнула выше под ее футболкой. Его пальцы начали творить волшебство с тугими узлами мышц на ее шее. Она наклонила голову, чтобы облегчить ему доступ.

— Надеешься, тебе повезет с продолжением?

— Мне уже повезло.

У нее перехватило дыхание. Лив подняла взгляд и увидела в его темных глазах ту же любовь, которую слышала в его голосе. Что бы они сейчас ни делали — чем бы ни было то, что так внезапно происходило, — это было грандиозно. Интимно. Сексуально. И так опасно.

— Просто чтоб ты знала, — прохрипел Мак. — Я планирую снова…

— Что?

— Тебя поцеловать.

— Но ты не уверен?

— Нервничаю, — ответил он.

Она едва слышала его сквозь рев крови в ушах.

— Почему?

— Потому что хочу это сделать правильно.

— Я полагала, у тебя достаточно опыта для решения такой проблемы.

— Дело не в опыте. Эмоции… Во мне схлестнулось столько противоречивых эмоций…

У нее сжалось сердце.

— Вот это да. Только я думаю, что разобралась в тебе, а потом ты вдруг говоришь такие сентиментальные вещи.

— Не рассказывай никому. Это разрушит мой имидж.

— Может, ты все же решишься меня поцеловать?

Мак наклонил голову к ней и замер, губы к губам, дыхание к дыханию. Лив с изумлением поняла, что он не шутил. Он и правда нервничает. Или, может, это та самая прелюдия к поцелую, о которой он говорил. Он коснулся ее нижней губы двумя своими и осторожно втянул, а затем сделал то же самое с ее верхней губой. Они не спешили, приспосабливаясь друг к другу, привыкая к внезапному изменению в их отношениях.

Она уже подумала, что дальше они не пойдут, как вдруг он издал рычание и прижался к ее губам. Его горячая ладонь легла на ее затылок.

Их первый поцелуй у стены бара напоминал безумный танец, но этот поцелуй был похож на вдумчивую балладу. Нежный вальс. Медленное слияние тела и разума, которое ей хотелось продлить навсегда. Сомнения придут, но не сейчас. А сейчас ее чувства жили только настоящим — огнем между ними, искрящим и сжигающим.

Весь мир перестал существовать для Лив. Все ее чувства были отданы ощущению его рук, его прерывистого дыхания, губ на ее губах.

Она поддалась искушению и скользнула ладонью вверх по его руке, просунув пальцы под рукав футболки. Мак вздрогнул, и внезапно его губы оторвались от ее и начали жаркий спуск по шее, а руки скользнули вниз по телу. Когда его губы коснулись нежного местечка, где бился пульс, она застонала и стиснула его плечо. Он едва заметно поиграл бицепсом под ее пальцами. Она улыбнулась, снова сжала мышцу и была вознаграждена прикосновением языка к ложбинке между грудями, которая виднелась над вырезом футболки.

— Ты вкусно пахнешь, — прошептал он, прижимаясь губами к ее уху.

— Я пахну пекарней.

— Точно. — Кончик его языка коснулся мочки ее уха. — Ты всегда пахнешь печеньем, ванильным мороженым и чем-то подобным. — Он вновь вернулся к ее губам. — Это сводит меня с ума.

Вот. Вот что такое настоящий поцелуй. Вот что значит раствориться в свете, звуках и чувствах, где исчезает все, кроме его губ, его вкуса, его запаха, его самого. Она даже не подозревала, как сильно ей этого не хватало.

Однако именно так и совершаются ошибки. Надо включить голову. Но она не могла. Следовало остановиться, но она не хотела. Весь ее разум, весь ее мир сосредоточился только на одном — ощущении его рук на ее лице, его губ на ее губах.

Когда он наконец оторвался от ее рта, они оба задыхались от огня и желания. Лив открыла глаза. Мак наблюдал за ней, в его взгляде сквозила нежность, в легкой улыбке читалось восхищение. Он поднял ее руку, чтобы поцеловать в запястье и затем приложить ее ладонь к своему сердцу.

О… более романтичного жеста в ее опыте еще не было.

— Мак… — Она не могла вымолвить ничего, кроме его имени.

— Мне нравится, когда ты так произносишь мое имя.

Он снова притянул ее к себе.

А потом они застыли при звуке шевеления в спальне.

Мак тихо простонал и вскинул голову, прислушиваясь. Больше никаких звуков не последовало, и он прижался лбом к ее лбу. Так они молча сидели долгое время. Приходя в себя.

В голове Лив царил кавардак. Она была сбита с толку и напугана. Она не ожидала увидеть его таким — ласковым и нежным. Он ведь Брейден Мак, покоритель женщин, саркастичный насмешник. А с этим Маком она чувствовала себя в безопасности.

— Можно вопрос? — прошептал он.

— Давай. — Она едва могла говорить.

— Как куры занимаются сексом, если у них нет вагин?

— О боже. — Лив со смехом оттолкнула его и, схватив ближайшую подушку, стукнула его по голове. — Иди домой.

Мак со смехом бросился на нее, крепко обняв за талию, чтобы она не ушла. Он откинулся на спинку дивана, увлекая ее за собой.

— Ты должна мне объяснить. Представь, если я буду это гуглить, какую мне подсунут рекламу.

Она вздохнула.

— Курица и петух трутся друг о друга своими клоаками.

Мак погладил ее по руке.

— Ты должна прийти ко мне завтра вечером.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация