Книга Броманс. Все секреты книжного клуба, страница 57. Автор книги Лисса Кей Адамс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Броманс. Все секреты книжного клуба»

Cтраница 57

— Во время импичмента Клинтона я ходил в первый класс.

Хоп показал ему средний палец.

Ноа помахал всем, чтобы садились.

— Это один из фургонов моего дедушки для его кровельного бизнеса.

— Класс. Кровельный фургон — это определенно то, что нам нужно, — сказал Мак.

Ноа вылез, обошел фургон с другой стороны и открыл раздвижную дверь. Их глазам предстало просторное нутро, полное компьютерного оборудования и каких-то радиоприборов, занимающих всю противоположную сторону. Мониторы давали 360-градусный обзор местности вокруг фургона.

Все замерли.

— Это и в самом деле фургон наблюдения, — сказал Мак. — Ты не врал.

Ноа сел обратно за руль.

— Нет.

— Откуда он у тебя?

Когда Лив и Хоп устроились сзади, Ноа тронулся и выехал на улицу.

— У всех айтишников есть такой.

— Ты работаешь на ЦРУ, да? — спросила Лив.

— ЦРУ не может работать внутри страны.

— Ну, понятно, это секрет.

— А вот АНБ…

— Не могу понять, шутишь ты или всерьез, — сказала Лив.

— Лив, никто не признается, что работает на АНБ.

Дом, где жил Русский, находился всего в трех милях от дома Мака. Русский уже ждал их на подъездной дорожке, стратегически одетый в черные штаны, черную футболку и бандитского вида кожаную куртку. В руке он держал черный ланч-бокс.

После короткого удивленного молчания Ноа спросил:

— Что тут происходит?

Мак вздохнул и потер рукой подбородок.

— Я посоветовал ему надеть темное.

Ноа припарковался, вылез и пошел открывать заднюю дверь. Русский забрался внутрь, заняв своей громоздкой фигурой почти все оставшееся там пространство. Он сел на пол, прижав колени к груди, и поставил ланч-бокс на пол рядом с собой.

Через несколько минут после того, как Ноа тронулся в путь, сзади послышался шелест. Мак обернулся. Русский доставал из своего ланч-бокса закуски и раздавал их Лив и Хопу.

— Что ты делаешь? — спросил Мак.

— Я проголодался, — ответил Русский.

— Ты набрал с собой жратву?

— Я очень проголодался.

— Надеюсь, там нет гребаного сыра. — Мак снова повернулся на своем месте. — Все идет к тому, что наша затея скоро возглавит список самых провальных затей за всю историю.


Броманс. Все секреты книжного клуба

— Вон они, подъезжают.

За несколько минут до восьми Мак смотрел в один из компьютерных мониторов в задней части фургона. Они засели на верхнем этаже парковочного гаража с видом на «Савой». Черный внедорожник Малколма остановился у парковочной стойки перед рестораном. Водитель в темном костюме открыл дверь для Трейси, жены Малколма.

— Не могу поверить, что мы и правда на это решились, — выдохнула Лив, сидя рядом с Маком на полу. Он взял ее за руку, и она переплела свои пальцы с его. До того сильно она нервничала.

— Все будет хорошо, — заверил ее Мак. Он захотел потянуться и поцеловать ее в лоб, но это, пожалуй, будет для нее чересчур.

Не прошло и минуты, как Джефф доложил: «Они садятся за стол».

И еще через пару минут: «Он выходит их приветствовать».

— Пора, — сказал Мак.

Мак повернул голову налево, где Лив нервно кусала ноготь.

— Все будет в порядке.

Она кивнула.

— Будь осторожен.

Да к черту. Он наклонил голову и быстро ее поцеловал.

Он, Ноа и Русский выпрыгнули из фургона и побежали вниз по лестнице. К тому времени, как они достигли первого этажа, все тяжело дышали. Они свернули за угол в переулок за рестораном. Дверь перед ними распахнулась. Все трое прошмыгнули внутрь.

Джефф придержал дверь, чтобы замок щелкнул не слишком громко. И передал Маку ключ-карту.

— Чей он? — спросил Мак.

Лицо Джеффа блестело от пота. Он чертовски нервничал.

— Ничей. Это общий ключ, который мы используем, когда приезжает доставка.

— Значит, его не смогут отследить. Отлично.

Они вошли в зону приема товаров, где днем, вероятно, было людно и шумно, но сейчас царила тишина. Пахло грязным бетоном и машинным маслом. Над дверью в дальнем конце горела красная надпись «Выход».

Джефф туда и указал.

— Там лестница. Дорогу запомнил?

— До конца лестницы и налево, — сказал Мак.

Джефф кивнул и вытер лицо рукой.

— Ты уверен, что кабинет не заперт? — спросил Ноа.

— Я только что сам разблокировал замок. У вас десять минут.

— Идем.

— Докладывайте, — приказал голос Хопа в наушнике.

— Мы внутри, — ответил Мак. — Поднимаемся по лестнице.

Мак вспоминал инструкции Джеффа. На верхние этажи вели две лестницы. Та, по которой они шли, использовалась в основном дневным персоналом, так что в это позднее время здесь должно быть пусто.

С лестницы они вышли в зал, залитый призрачным голубоватым светом компьютерных мониторов. Кабинет, куда они стремились попасть, находился в конце зала налево, как им сказал Джефф.

— Скорее, — прошипел Мак.

Они крались по ковру, пока не заметили описанную Джеффом дверь. Мак затаил дыхание, когда Ноа рукой в перчатке стал ее открывать. Они и правда решились. О господи.

Ноа тихо повернул ручку. Мак перевел дыхание и вошел следом за Ноа, за ними двинулся Русский.

Мак указал глазами на дверь. Русский кивнул и занял позицию у входа. Ноа и Мак пересекли комнату и подошли к письменному столу. Компьютер был включен, но запрашивал пароль.

Мак ругнулся себе под нос.

— Уверен, что сможешь?

Ноа сел в кресло Ройса и сразу же принялся вдохновенно стучать по клавишам. Он напоминал Моцарта, сочиняющего симфонию. Через пару секунд Ноа вошел в систему.

— Ничего себе. Ты быстро.

— Люди безалаберно относятся к паролям, — сказал Ноа.

Он достал из кармана флешку, вставил ее в порт на боковой стороне компьютера. Мак стал разглядывать офис. Сдвинув брови, посмотрел на фотографию Ройса с женой.

— Десять минут, — сказал Хоп.

По лицу Мака стекла капелька пота. Русский стоял у двери, готовый вывести из строя любого, кто сюда забредет.

Пальцы Ноа летали по клавиатуре.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация