Книга Тайна, страница 32. Автор книги Джулия Гарвуд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна»

Cтраница 32

— Прикасаюсь к вам, — ответила она, прилагая усилия, чтобы голос ее не дрожал, и в то же время понимая, как они напрасны. Напряженное выражение его лица заставило забиться ее сердце в два раза сильнее. — Мне было любопытно, какова на ощупь ваша борода. — Она улыбнулась. — И вот теперь я знаю… — девушка отняла руку и безвольно опустила ее на колени, — …что она колючая.

Джудит почувствовала себя очень неловко. Йан явно не собирался развеивать ее смущение. У него был такой вид, будто он потерял дар речи. Ее смелость поразила его, еще как поразила! Джудит тихо вздохнула, и этот вздох говорил о многом. Вероятно, он думает, что она всего-навсего бесстыжая девка, без каких-либо моральных принципов. Конечно, ведь она и ведет себя как девка. Что с ней случилось? Такой она еще никогда не была…

Пытаясь понять, что может подумать о ней Йан, Джудит машинально водила кончиками пальцев по его предплечью, даже не сознавая, что ласкает его. Зато Йан это сознавал. Ее легкое, нежное, словно крыло бабочки, прикосновение сводило его с ума.

Глядя ему в подбородок, Джудит решила, что нужно как-то оправдаться:

— Обычно я не столь любопытна и агрессивна… — начала она.

— Откуда вы это знаете? — перебил ее Йан.

Ее так поразил этот вопрос, что она не удержалась и взглянула ему прямо в глаза. Но в них ей удалось прочесть одну лишь насмешку. Так он просто смеется над ней?

У Джудит был вид человека, которому только что разбили сердце.

— Я спрашиваю серьезно, Джудит. — Теперь уже его пальцы скользили по ее щеке. Почувствовав это, девушка придвинулась поближе — так котенок прижимается к руке, которая его гладит, инстинктивно стремясь получить как можно больше ласки.

— Я все время вспоминаю, как вы меня целовали, и мне хочется, чтобы вы поцеловали меня снова. Это бесстыдное признание, да? Но поверьте, до сих пор я вела уединенную…

Его губы прервали ее объяснения. Поцелуй оказался на редкость нежным, в нем не было и намека на страсть — до тех пор, пока девушка не обвила руками его шею и не прильнула к нему, покорная и полная желания. Йан не смог сдержаться — поцелуи его стали жгучими, страстными, чарующими. Джудит чувствовала, что тает в его объятиях. Ей нравился запах его дыхания, вкус губ, ощущение его языка, трущегося о ее язык. Ей нравилось то, как его рот снова и снова приникал к ее рту, нравилось тихое рычание, клокочущее где-то глубоко в его горле, грубая нежность его рук, обнимающих ее плечи…

…Но ей очень не понравилось то, как он посмотрел на нее, внезапно отстранившись. С тем же самым выражением, которое было на его лице в тот день, когда он впервые поцеловал ее. Йан сердился на себя за то, что позволил себе прикоснуться к ней, возможно, даже испытывал к себе отвращение.

Джудит не желала видеть это выражение на его лице. Она крепко зажмурилась и доверчиво прильнула к его груди. Сердце ее бешено колотилось. Впрочем, так же, как и его сердце. Она с замиранием вслушивалась в эти громоподобные удары у своего уха, зная, что на Йана этот поцелуй подействовал так же сильно, как и на нее. Не потому ли он сердится? Недоволен тем, что ему нравится прикасаться к ней?

Такое положение вещей опечалило Джудит. И смутило. Ей захотелось отстраниться от этого человека. Она сделала попытку вывернуться из его объятий и, повернувшись к нему спиной, стала понемногу сползать с его колен. Но воин ей не позволил этого сделать. Его руки крепко обхватили ее бедра и грубо вернули назад.

— Не надо так дергаться, — приказал он резким сердитым голосом.

Джудит решила, что обидела его.

— Извините. — Она опустила глаза. — Наверное, мне не следовало просить вас о поцелуе… Больше никогда не попрошу. Обещаю!

— Не попросите?

У нее возникло ощущение, что он сейчас рассмеется. В ответ она резко выпрямилась, и Йану в тот же миг показалось, что он обнимает глыбу льда.

— Джудит, объясните, что вам не нравится? — спросил он сердитым шепотом.

Возможно, она и смогла бы объяснить, если бы он вдруг не наклонился вперед и не потерся щекой о ее щеку. Дрожь удовольствия пробежала по ее спине. Господи, она была противна самой себе. Почему же ей не удается держать себя в руках?

— Отвечайте же!

— Я знаю, что наше совместное будущее невозможно, — начала Джудит. Голос ее дрожал. — Я же не полная дура, хотя и понимаю, что вела себя как дура. Единственным моим оправданием служит то, что я чувствовала себя в безопасности, испытывая к вам влечение… по той же самой причине… — Ее слова не имели никакого смысла, поэтому девушка все больше злилась и сжимала от возбуждения кулачки.

— Объясните насчет «той самой причины», — попросил Йан.

— По той самой причине, что я — англичанка, а вы — нет, — выпалила она. — А теперь я уже не чувствую себя в безопасности.

— Вы не чувствуете себя в безопасности рядом со мной? — В его голосе прозвучало нескрываемое возмущение.

— Вы не понимаете, — прошептала она, все еще не смея поднять глаз, чтобы Йан не смог увидеть ее смущения. — Раньше я считала, что мое влечение к вам безопасно, потому что вы — шотландский лаэрд, а я — англичанка, но теперь пришла к выводу, что оно очень даже опасно. Вы можете разбить мое сердце, Йан Мэйтленд, если я вовремя не спохвачусь. Вы должны дать слово держаться от меня подальше. Это невозможно.

Его подбородок опустился ей на макушку. Вдохнув нежный легкий запах ее волос, Йан попытался не думать о том, как приятно держать ее в своих объятиях…

— Не невозможно, — пробормотал он, — а чертовски сложно…

Только после того, как Йан произнес эти слова вслух, до него дошел их смысл. Он немедленно обдумал все последствия своего поступка. Возникающие проблемы впечатляли своим масштабом. Йан решил, что ему необходимо время и удаление от Джудит, чтобы хорошенько подумать над этим.

— Думаю, будет легче, если мы просто не будем обращать внимания друг на друга, — предложила Джудит. — Когда мы доберемся до ваших владений, вы снова вернетесь к обязанностям лаэрда, а я буду занята с Фрэнсис Кэтрин. Так ведь будет легче, правда, Йан?

Ответа не последовало. Взяв в руки поводья, Йан пустил коня в галоп. Пока они скакали по узкой прогалине, его ладонь отводила ветви деревьев от лица Джудит. Йан чувствовал, что девушка дрожит, и, когда они оказались в поле у подножия холма, он вытащил из сумки ее плащ и набросил ей на плечи.

В течение следующих нескольких часов они не сказали друг другу ни слова. Вскоре их взорам открылось великолепное рапсовое поле. Ослепительно желтый цвет так резал глаза, что Джудит даже пришлось прищуриться, глядя на эту красоту. Среди гордых сосен на склонах окрестных холмов уютно расположились маленькие домики, вокруг которых — на фоне зеленой как изумруд травы — пестрели восхитительные цветы, вобравшие в себя все цвета радуги.

Они проехали по горбатому мосту, переброшенному через прозрачный, искрящийся серебром ручей, и начали крутой подъем в гору. В воздухе стоял густой аромат лета. Запах цветов смешивался с запахом чистой земли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация