Книга Тайна, страница 70. Автор книги Джулия Гарвуд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна»

Cтраница 70

Довольная улыбка заиграла на его губах.

— Я от тебя этого и не ожидал, — ответил он. — Но теперь-то ты уже не боишься?

— Ну конечно же, не боюсь, — шепнула она. — Спасибо тебе за то, что ты так заботлив по отношению ко мне.

Господи, она произнесла это таким вежливым голосом! Он — ее муж, а она обращается к нему, как к постороннему человеку. Джудит вновь почувствовала свою неловкость и уязвимость и решила, что просто слишком устала. С момента своего приезда в горную Шотландию она очень мало спала, а вся эта суматоха лишь усугубляла усталость.

Джудит не собиралась плакать. Слезы застали ее врасплох. Она понимала, что ведет себя как ребенок, что она ужасно глупая и излишне чувствительная, но не знала, как остановиться.

— Джудит? — Йан ладонью вытер слезы с ее щек. — Скажи мне, почему ты плачешь.

— Цветов совсем не было, Йан, должны были быть цветы…

Голос ее звучал так тихо, что воин не был уверен, правильно ли он все понял.

— Цветы? — переспросил он. — Где не было цветов?

Йан ждал от нее ответа, но Джудит упрямо молчала. Тогда он снова сжал ее в объятиях.

— В церкви, — робко прошептала девушка.

— В какой церкви? — не понял воин.

— В той, которой у тебя нет, — ответила Джудит, понимая, что выражается бессвязно, но будучи не в силах что-либо сделать. — Я совершенно выбилась из сил, — прибавила она в качестве оправдания своему странному поведению. — Пожалуйста, не огорчайся из-за этого.

— А я и не огорчаюсь, — ответил Йан, продолжая гладить ее по спине и размышляя над этими странными словами. Что она имела в виду, когда говорила о цветах в церкви, которой у него нет? В словах этих не было никакого смысла, но Йан решил, что придется подождать до утра, чтобы выяснить, что же на самом деле ее беспокоит.

Тепло ее нежного тела вскоре повернуло его мысли совсем в другое русло. Нельзя трогать ее снова. Сегодня ночью нельзя. Необходимо время, чтобы у нее прошла боль…

Однако Йан уже не мог принудить себя не думать об этом. Через несколько минут его плоть болезненно напряглась. Правда, это не имело никакого значения. Он скорее готов был умереть, нежели сознательно причинить ей новую боль.

Прижав к себе свою маленькую нежную женушку, Йан улыбнулся и закрыл глаза. Однажды Патрик сказал ему, что прошел бы сквозь огонь чистилища ради своей Фрэнсис Кэтрин, и Йан помнил, как посмеялся тогда над этим заявлением.

Брат разрушил свои оборонительные укрепления. Он позволил себе стать уязвимым, за что Йан и счел его глупцом. Можно любить свою жену, но не позволить ей управлять твоими поступками, угождать ей на каждом шагу так, как это делал Патрик, — увольте! Ни одна женщина на свете не заставит Йана плясать под свою дудку. Он никогда не допустит духовного своего порабощения. О, он так сильно любит Джудит и теперь, когда она стала его женой, чувствует себя вполне удовлетворенным.

Но будь он проклят, если когда-нибудь станет уязвим! Ему, разумеется, приятно сознавать, что и Джудит его любит: это поможет девушке свыкнуться со здешней жизнью.

Йан еще долго не мог уснуть, размышляя о том, почему он никогда не позволит Джудит превратить себя во влюбленного слабака, как это сделала Фрэнсис Кэтрин с Патриком.

Прежде чем уснуть, он все-таки утвердил себя в мысли, что сможет отделить сердце от рассудка. Когда он уснул, ему приснилась Джудит…

Джудит проспала почти все утро. Йан уже давно покинул спальню, а она только-только разлепила ресницы. Чувствовала себя Джудит неважно — ей было очень больно, и, слезая с кровати, громко — совсем не как леди — она застонала.

Девушка не имела ни малейшего представления о том, что ей следует делать теперь, когда она стала женой лаэрда. Она решила, что для начала ей следует одеться и привести себя в порядок, а затем разыскать мужа и спросить у него, что делать дальше.

Накануне Джудит уложила в свою маленькую сумку бледно-розовое платье и свежее белье. Она не спеша оделась, убрала постель и свернула лишний плед, оставленный Йаном на покрывале…

Большой Зал был пуст. В центре стола стояло огромное блюдо, полное яблок. На краю стола лежал каравай хлеба. Джудит налила себе полный кубок воды и съела одно яблоко. Она ждала, что появится слуга, но тот все не шел, и тогда Джудит решила, что все они, должно быть, заняты какими-то важными делами вне стен замка.

Внимание Джудит привлек спускающийся по лестнице Грэхем. Она уже собралась было окликнуть его, но передумала. Глава Совета не знал, что за ним наблюдают, а потому не следил за выражением своего лица и казался ужасно печальным и усталым. Сердце Джудит наполнилось жалостью к старику. Она не знала причин его грусти, поэтому не была уверена, следует ей вмешиваться или нет.

Грэхем нес в руках маленький сундучок. Дойдя до середины лестницы, он снова остановился, чтобы поудобнее перехватить свою ношу, и только тогда увидел Джудит.

Девушка тотчас же одарила его приветливой улыбкой.

— Добрый день, Грэхем, — поздоровалась она.

Грэхем улыбнулся и кивнул головой. Джудит показалось, что улыбка его была несколько натянутой. Она поспешно подошла к нему.

— Вы мне позволите помочь вам донести это?

— Нет, девушка, — ответил старейшина. — Я его надежно держу. А Бродик с Алексом принесут вскоре все остальное. И вещи Джелфрида тоже. Мы очень скоро перестанем вам мешать.

— Не понимаю, — сказала Джудит. — Вы мне ничуть не мешаете. Что вы хотите этим сказать?

— Мы выселяемся из замка, — пояснил Грэхем. — Теперь, когда Йан привел жену, мы с Джелфридом переедем в один из домиков у дороги поближе к подножию холма.

— Почему?

Добравшись до нижней ступеньки, Грэхем остановился.

— Потому что Йан теперь женат, — терпеливо объяснил он. Джудит подошла к нему почти вплотную.

— Вы переселяетесь, потому что Йан женился на мне?

— Именно это я и хочу сказать. Вам ведь вскоре захочется уединения…

— Грэхем, я отлично помню: перед тем как Йан на мне женился, вы сказали, что полностью поддерживаете его и ничего не имеете против его женитьбы.

— Да, это правда, — кивнул тот.

— Тогда вы не можете просто так взять и уйти!

Грэхем удивленно вскинул брови.

— Какое отношение имеет одно к другому?

— Если вы уйдете, я буду думать, что на самом деле вы не приняли эту женитьбу. А если останетесь…

— Полно, Джудит, дело ведь совсем не в этом. Вы — молодожены, а потому нуждаетесь в уединении. Двое стариков будут вам помехой…

— Значит, вы уходите не потому, что не желаете жить под одной крышей с англичанкой?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация