— Да, вы пленили жену лаэрда. Но он женат на вашей дочери.
Глава 14
Лаэрд Маклинов повел себя так, будто в грудь ему вонзили кинжал: резко подавшись вперед, он привстал со стула и, простояв так несколько мгновений, рухнул обратно на подушки. По выражению его лица можно было понять, что он разъярен и не верит Джудит.
— Где ты взяла это кольцо? — Голос его дрожал от волнения.
— Оно досталось мне от матери. Она украла его у вас, — спокойно ответила девушка.
— Назови мне имя твоей матери!
Не моргнув глазом, она назвала ему имя.
Дуглас бросился вперед и встал рядом с ней. Лаэрд Маклинов посмотрел на сына, потом на дочь, потом снова на сына… Теперь их сходство становилось для него все более и более очевидным. Он наконец-то поверил словам пленницы.
— Господи милостивый…
— Отец, ты не заболел? — забеспокоился Дуглас.
Ответа не последовало. Йан сделал шаг вперед и встал справа от Джудит. Их руки соприкоснулись. Джудит не знала, смотрит на нее Йан или нет. Она боялась взглянуть на него, думая, что он, должно быть, теперь страшно на нее сердит.
— Ради Бога, что с тобой, отец? — не унимался Дуглас. — Ты выглядишь так, словно увидел перед собой дьявола.
Он явно не слышал признания Джудит. Йан продолжал молчать, из чего девушка заключила, что и он тоже ничего не слышал.
Она была полна решимости заключить с отцом сделку. В обмен на ее молчание о первой его жене он должен будет отпустить Йана и всех остальных воинов восвояси. Если ему снова хочется жениться, пусть будет так! Она не станет мешать…
— Почему вы отказались от меня?
Джудит аж вздрогнула. Этот вопрос вырвался у нее сам собой. Какое ей дело, отказался он от нее или нет? Боже правый, это прозвучало как обида маленькой несмышленой девочки.
— Я не знал, — растерянно ответил лаэрд и запустил пальцы в свою роскошную шевелюру. — Я поклялся себе никогда больше не возвращаться в Англию. Твоя мать знала, что я не нарушу клятвы. После ее смерти я никогда о ней не вспоминал. Отрекся от прошлого…
Джудит подошла вплотную к краю стола и, наклонившись вперед, прошептала:
— Она жива.
— Боже правый… — только и смог вымолвить Маклин.
— Если вы хотите снова жениться, я не скажу отцу Лэггану, что у вас уже есть одна жена. Мне все равно. Но взамен вы должны отпустить Мэйтлендов.
Джудит не стала ждать, пока он даст ей это обещание, и отошла от стола.
Лаэрд Маклинов подумал, что хватит с него на сегодня сюрпризов. Он был буквально раздавлен той новостью, которую ему только что сообщила дочь.
— Отец, что происходит? — не на шутку встревожился Дуглас.
Лаэрд стряхнул с себя оцепенение и, повернув голову, взглянул на сына.
— У тебя есть сестра, — проговорил он хриплым от волнения голосом.
— Сестра?
—Да.
— Где?
— Она сейчас стоит перед тобой.
Дуглас повернулся и недоуменно уставился на Джудит. Та тоже посмотрела на него.
Брату потребовалось немало времени, чтобы переварить это известие. Похоже, оно его не слишком обрадовало, более того — повергло в смятение.
— Я не хочу видеть тебя в своей постели, — заикаясь, пробормотал он и выдавил из себя улыбку. — Неудивительно, что ты испытала такое отвращение, когда я попытался…
Он не стал продолжать, почувствовав, что Йан внимательно прислушивается к каждому его слову. Но было поздно.
— Что именно ты пытался сделать, Дуглас? — устрашающе мягким голосом произнес Йан. Дуглас перестал улыбаться.
— Я же не знал, что она — ваша жена, Мэйтленд, — начал было оправдываться он. — И уж точно не знал, что она моя сестра, когда пытался ее поцеловать.
Но Йана его оправдания ничуть не тронули. Схватив Дугласа за шиворот, он одним движением руки отшвырнул его к стене.
Лаэрд Маклинов не шевельнулся, видя, как его сын распластался на полу. Внимание его по-прежнему было приковано к дочери.
— Рад, что ты на нее не похожа, — вздохнул он.
Джудит ничего не ответила.
— Значит, она настроила тебя против меня? Девушку удивил этот вопрос.
— Мне сказали, что мой отец погиб, защищая Англию от неверных. И что он был английским дворянином, — покачала она головой.
— Так ты жила вместе с ней все время, пока росла?
— Нет, — ответила Джудит. — Первые четыре года я жила с тетей Милисентой и дядей Гербертом. Милисента — сестра моей матери, — прибавила она в конце.
— Почему же ты не жила с матерью?
— Она меня видеть не могла. Долгое время мне казалось, что причина этого кроется в том, что я невольно напоминаю ей о человеке, которого она когда-то любила. И только когда мне исполнилось одиннадцать лет, я узнала всю правду. Моя мать ненавидела меня, потому что я была частицей вас.
— А что тебе сказали еще?
— Мне сказали, что вы выгнали мать, потому что узнали о ее беременности и не желали ни ее, ни меня.
— Ложь, — прошептал лаэрд. — Я ничего не знал о тебе. Бог тому свидетель, я ничего не знал.
Его страстная речь оставила Джудит равнодушной.
— Если вы отпустите нас домой, — повторила она, — я не расскажу священнику, что у вас уже есть жена. Отец покачал головой.
— Нет, я не женюсь снова. Я слишком стар, чтобы брать на душу такой грех перед лицом Господа. С удовольствием оставлю все, как есть.
Затем он повернулся к Йану.
— Ты знал о том, что я — отец Джудит, когда женился на ней?
— Да.
Джудит так и ахнула. Однако очень скоро она оправилась от изумления. Йан, очевидно, лгал лаэрду, и ей еще предстоит выяснить почему. «Если, впрочем, он когда-либо снова заговорит со мной», — поправила себя Джудит. Она все еще не могла заставить себя взглянуть на мужа. Ей хотелось рыдать от стыда за то, что она недостаточно доверяла ему и в свое время не рассказала всей правды.
— Тогда почему же ты искал союза с Дунбарами? — спросил Маклин. — Или этот негодяй мне солгал?
— Дунбары обратились к нам первыми, — объяснил Йан. — Я встретился с их лаэрдом на нейтральной территории, чтобы обсудить возможность союза, но это было еще до того, как я узнал, что моя жена — твоя дочь.
— А когда убедился в этом? Йан пожал плечами.
— К тому времени для меня уже не было секретом, какую игру ведут Дунбары. Им нельзя доверять. Поэтому я и послал к вам гонца.