Книга Злоба, страница 124. Автор книги Джон Гвинн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Злоба»

Cтраница 124

– Нет. Никогда. Бывало, кричал всю ночь напролет. Просыпался в поту, в страхе. Но такие сны прошли. Он не кричал во сне уже несколько лун.

Мейкал улыбнулся.

– Хорошо. Азрот искал его не только в этом тварном мире. Но планы Падшего сорвались. По меньшей мере на какое-то время. А что волчениха? Расскажите мне – как это произошло?

Гвенит подняла руки ладонями вверх.

– Бан спас ее, когда она была щенком. С тех пор он ее и воспитывал, невзирая ни на какие возражения.

– Ага, – хмыкнул Таннон.

– Прекрасно. Лишний страж ему не помешает, а что-то мне подсказывает, что волчень будет охранять его лучше многих других. Прежде чем уехать, я поговорю с королем Бренином. Не думаю, что нам доведется поговорить снова, пока… – Он встал, скрипнув стулом. – Я бы хотел остаться с вами, облегчить вашу ношу, но мое присутствие привлечет ненужное внимание. Надо дать мальчику столько времени, сколько мы сможем. – Он встревоженно прервался. – Будет хорошо, если Долгую ночь он высидит здесь. Тогда ему можно будет рассказать. Будьте бдительны – все движется со скоростью, которой я не предвидел. Думаю, мне пора в Драссиль – нужно убедиться, что все готово. – Он посмотрел на Гара. – Твоему отцу будет доложено о твоей верности.

Управляющий конюшен выпрямился на стуле, его глаза засияли.

Мейкал подошел к двери, затем остановился.

– Никому не доверяйте, – наказал он. – Даже, даже если через Каменные врата проедет кровный отпрыск Аквилуса. Доверяйте только Бренину.

С этими словами он открыл дверь и вышел на улицы Дун-Каррега.

Глава 53. Корбан

Какое-то время Корбан понуро плелся по великаньему тракту, возвращаясь от Брины. Вдруг путь преградила большая телега. Она была завалена шкурами, а рядом трусил рослый пес.

Корбан порассматривал его не сбавляя хода, а затем внезапно ускорил шаг.

«А это, случаем, не…»

Гроза шагнула вперед, издала сначала тихий, но все более усиливающийся рык и щелкнула на пса зубами.

«Добром дело не кончится», – подумал Корбан.

– Ты же Вентос? – крикнул он, одновременно отпихивая Грозу.

– Что? – не расслышал человек. – Да. Я Вентос. Мы знакомы?

– Мы познакомились в прошлом году на Весенней ярмарке. Я Корбан.

– Вот те на… – Вентос отер лицо ладонью. – Зубы Азрота, парень, да ты меня сейчас чуть до Изнанки не довел! – Он глубоко и мощно выдохнул.

Вентос спрыгнул, сделал несколько нерешительных шагов в сторону Корбана и остановился.

– Я бы и пригласил тебя со мной пройтись, да думаю, лошадки-то мои припустят и растеряют все мои товары отсюда и до самого Западного моря, ежели твой волчень приблизится хотя бы на шаг.

Корбан кивнул.

– Гуляй, – отрывисто скомандовал он Грозе и коротко, резко махнул рукой. Гроза посмотрела на него, блеснув медными глазами в лучах угасающего солнца, затем вприпрыжку отбежала шагов на сто и остановилась.

Вентос поднял брови, наблюдая за Грозой.

– Ишь какой умный, – пробормотал он. – Так, значит, это правда. Слыхал я о тебе, еще когда торговал в Дун-Кадласе, а потом и повсюду по дороге оттуда сюда. Не поверил, ясное дело, – не знал ведь, что речь о тебе. Молодой воин, который приручил волчня… – присвистнул он.

– Да я бы не сказал, что она ручная, – усмехнулся Корбан. – Рад встрече, – протянул он руку. Торговец сжал его ладонь воинской хваткой.

– Изменился ты, парень. Я бы тебя ни в жизнь не узнал. Разве что по лохматым волосам и замызганной одежде.

Пока они шли, Вентос пытался удовлетворить любопытство Корбана по поводу событий за пределами Дун-Каррега. Перед въездом в деревню они остановились. Вентос натянул на левую руку толстую кожаную перчатку и добыл из мешочка в складках плаща немного мяса.

Наверху раздался клекот. Корбан поднял голову и увидел, как вниз камнем пикирует какая-то птица. Она сделала круг над его головой, низко пролетела над дорогой и приземлилась на вытянутую руку Вентоса.

Это был огромный ястреб – он склонил голову в сторону и внимательно изучал Корбана. В последних лучах солнца сверкали золотистые перья с голубыми и красными переливами.

– С превеликим удовольствием познакомлю тебя с Карталой, – провозгласил Вентос, слегка поклонившись и сияя от гордости.

– Она великолепна, – выдохнул Корбан, уставившись на огромную птицу, а в особенности – на изогнутые когти, сжимающие толстую перчатку Вентоса.

– Выиграл ее у одного ширакца, – похвастался он.

– У ширакца?

– Да. Они охотятся с ястребами в своем Травяном Море и очень поднаторели в этом искусстве. К счастью для меня, они не настолько же поднаторели в метании костей на доске, – улыбнулся он и подмигнул. – Она стала мне хорошей спутницей. Очень полезной. Мой Талар с легкостью поймает зайца, но ты когда-нибудь ел зайца круглый год? – Его передернуло. – Приедается. Я-то, ясное дело, меняю товар на еду, но деревни не всегда попадаются в пути тогда, когда хотелось бы. А Картала приносит мне разную добычу, даже других птиц.

– А воронов она ест? – внезапно спросил Корбан, подумав о Крафе.

– Воронов? Нет. А что?

– Неважно, – вздохнул Корбан.

«Слишком опасно, – подумал он. – Брина меня отравит».

– Ну, мне пора заехать в гости к деревенскому барону. Как его там, Торин, да ведь? Поглядим, найдется ли для меня местечко в гостевом доме, чтобы вздремнуть маленько. Приходи ко мне завтра, хорошо?

– Хорошо, – кивнул Корбан.

По дороге, ведущей от деревни, застучали копыта. Корбан поднял взгляд и увидел, что к ним скачет высокий серый в яблоках жеребец. На нем восседал Мейкал, и снова у Корбана будто защекотало что-то в области затылка.

Мейкал замедлился, не сводя глаз с Корбана, при этом в выражении его лица было что-то свирепое. Он покосился на Вентоса, пристально оглядел охотничью птицу, а затем посмотрел вперед и пустил коня легким галопом.

Глава 54. Вентос

Воздух в гостевом доме был плотным и тяжелым – дым от очага медленно кружился вокруг дыры в потолке. Дверной проем окутывал серый свет, знаменуя скорый восход. Вентос тихонько поднялся, не желая никого разбудить.

От костра все еще исходило оранжевое свечение. Его как раз хватало для того, чтобы видеть, куда ставить ноги и не наступить ненароком на кого-нибудь из спящих домочадцев Торина или других путников, сгрудившихся на полу. Он потянулся за сапогами и, осторожно пробравшись к выходу, проскользнул в дверь.

Быстро прошел через всю деревню, пока не дошел до своей телеги. Из-под нее вышел Талар, вытянул длинные лапы и прижался к ноге хозяина. Вентос погладил собаку по голове и поднял сиденье скамьи, на которой обыкновенно сидят возницы. Вытащил из-под скамьи сундучок, достал оттуда крошечный пергаментный свиток, перо и запечатанную чернильницу. Осторожно сломав печать, торговец окунул туда перо и начал писать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация