Книга Злоба, страница 74. Автор книги Джон Гвинн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Злоба»

Cтраница 74

Корбан зашел внутрь пещеры, не переставая звать Грозу, но звук бьющихся о скалы волн заглушал его голос. Кивэн была права – через пару шагов ничего уже было не разглядеть. Он пошел немного дальше, держась руками за холодные каменные стены, но его нога скользнула по гладкому камню, и он чуть не упал в воду, поэтому решил вернуться.

– Где Дат? – спросил он, вернувшись на взморье.

– Ушел за факелом.

Вскоре Дат прибежал к ним и быстро зажег факел из высохшего тростника.

Корбан вошел в пещеру первым, Кивэн двигалась за ним по пятам.

– Бан, – позвал Дат, не решаясь зайти в пещеру. Он был бледен и выглядел так, словно его вот-вот вырвет.

– Дат, что случилось?

– Не… не думаю, что могу пойти туда с вами… – промямлил он.

– Это еще почему? – резко спросила Кивэн.

– Она… она проклята

Кивэн фыркнула.

– Возьми яйца, Дат. Отнеси их нашей маме.

– Спасибо, – кивнул Дат, взяв у Корбана сумку с яйцами.

– Скажи ей, что мы кое с чем помогаем Брине, – добавила Кивэн.

– Ладно, – бросил Дат через плечо.

Пещера оказалась куда больше, чем думал Корбан. Она сужалась по мере того, как они заходили все глубже и глубже, хотя потолок все еще был слишком высок, чтобы до него доставал свет факела. Тут-то они и нашли Грозу: она стояла над лужицей среди камней, оставшейся после прилива. На глазах у Корбана ее лапа змеей нырнула в воду и закогтила жирную серебристую рыбину. Пару мгновений она билась на камнях, а потом волчениха набросилась на нее и свернула добыче голову.

– Кажется, она любит рыбу, – предположила Кивэн; у нее в голосе слышалось облегчение.

– Это точно, – ухмыльнулся Корбан.

Гроза заметила их, схватила рыбу и скрылась в темноте. Они погнались за ней; свет факела отбрасывал тени, что причудливо отражались от блестящего камня по другую сторону темных морских волн. Тропинка, петляя и извиваясь вокруг высоких скал, сузилась до такой степени, что по ней едва можно было пройти. Внезапно они дошли до конца пещеры, где стены смыкались. Там увидели Грозу. Наполовину съеденная рыба лежала рядом. Казалось, она рычит просто так, на шершавую скальную стену.

– Что с ней? – спросила Кивэн.

Корбан взял щенка на руки, но она продолжала извиваться и рычать на стену перед ними.

– Не глупи, – сказал Корбан, – там ничего нет.

Он приложил факел к стене и издал возглас удивления: факел и половина его руки пропали. Отшатнулся назад на пару шагов, потерял равновесие, почувствовал давление в области головы и груди, услышал гул. Но затем все пришло в норму.

Он осмотрелся. Перед ним открылась огромная комната, его спину, казалось, прижало к каменной стене, а Кивэн нигде не было видно. Он слышал ее голос где-то вдали, она звала его по имени. Корбан протянул руку, чтобы коснуться стены за спиной, и увидел, как она пропала внутри камня. Вздохнув, он быстро убрал руку и повторил все сначала. Сделал глубокий вдох и прошел сквозь стену, снова почувствовав давление и услышав гудение – Гроза при этом фыркала и рычала, – и вот он стоит по другую сторону, а перед ним – Кивэн с широко открытым ртом.

– Следуй за мной, – сказал он и снова прошел через стену. Вернулся в комнату, а через несколько мгновений к нему присоединилась Кивэн. Ее глаза полезли на лоб от изумления.

– Что это было? – спросила она.

– Чары, – прошептал Корбан. – Должно быть, это они. Во всех сказаниях говорится, что великаны умели их накладывать. Они ведь построили Дун-Каррег. Должно быть, эту пещеру тоже вырыли великаны.

Брат и сестра оказались в огромной комнате из грубо обтесанного камня, стены ее были влажными, а с потолка капала вода. В дальнем конце виднелась большая арка, за которой просматривались ступени, ведущие вверх.

Гроза все еще фыркала на зачарованную стену, прижав уши к голове, поэтому Корбан отошел на дюжину шагов и только там опустил щенка на землю. Она в последний раз рыкнула на стену и принялась обнюхивать пещеру.

– Как думаешь, куда ведет эта лестница? – пробормотала Кивэн.

– Вверх. – Корбан пожал плечами. – Есть только один способ это выяснить.

Они долго – судя по ощущениям, целую вечность – поднимались по закрученной спиралью лестнице. Затем брат с сестрой оказались в другом зале, где внимание Корбана привлекла некая фигура. Посреди комнаты неподвижно лежало свернувшееся кольцами тело. Все трое с опаской подошли ближе. Это был остов змеи – огромный, ее тело, толще, чем у Корбана и Кивэн, вместе взятых, обтягивала белесая кожа. Головы у нее не было – на ее месте разлилась лужа засохшей крови, частично впитавшейся в каменный пол. Гроза принюхалась, но тут же отступила.

– Мне это совсем не нравится, – прошептала Кивэн.

– Мне тоже, – ответил Корбан, рассматривая темные закоулки. – Интересно, что ее убило? И есть ли здесь еще такие змеи?

Он слыхал байки об огромных змеях, обитающих в далеких чащах дремучего Форнского леса, но даже представить себе не мог, что они могут достигать таких размеров.

Мальчик присел и ткнул труп нижним концом факела. Кожа была толстой, покрытой слоем какого-то слизкого студенистого вещества.

– Что ее могло убить? – пробормотал Корбан.

– Не хотелось бы выяснять это на своей шкуре, – сказала Кивэн. – Давай-ка выбираться отсюда.

Корбан нахмурился. Голова у чудовища отсутствовала, место пореза было чистым – ни следов зубов, ни надрывов.

«Отрублена. Каким-нибудь оружием?»

– Согласен. Но давай пойдем вверх, а не вниз. Мы так высоко поднялись. Должно быть, мы уже недалеко от поверхности.

Лицо Кивэн выражало сомнение, но все же она кивнула.

Еще одна арка вела из комнаты наверх. Они пошли туда. От их прохода ответвлялись другие, размером поменьше, и скрывались во тьме. Корбан всматривался в каждый из них, представляя там белых змей, что скрывались во мраке, готовясь нанести удар. Он постучал одной рукой по стене подземного хода – на случай, если они наткнутся на очередные чары, – и ускорил шаг. В конце концов проход завел их в тупик: каменные стены не поддавались.

– А это что? – поинтересовалась Кивэн.

Она говорила про небольшое углубление размером с кулак. Корбан придвинул факел поближе и заглянул внутрь. В углублении было спрятано что-то, напоминающее рычаг. Он сунул туда руку и повернул устройство. С шипением на камне обозначились очертания двери. Кивэн ее толкнула – и она открылась. Они прошли сквозь дверной проем и оказались в еще одном подземелье – перед ними была темная яма, вокруг которой шла тропинка.

– Мы внутри колодца, – сказала Кивэн.

Колодец был основным источником воды в Дун-Карреге, а короткий проход вел прямо в крепость. Слабый свет заката указывал им на выход.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация