Книга Аббарр. Песок и пламя, страница 81. Автор книги Helga Wojik

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Аббарр. Песок и пламя»

Cтраница 81

Она пошла туда, где видела тень. Это были какие-то обломки камня, лишь подойдя ближе элвинг различила выдолбленные символы и явно рукотворные борозды орнамента.

— Здравствуй, Зурри, — первые слова были хриплые и с трудом обретали звук. — Это я, Ашри. Я хочу тебя поблагодарить... Я благодарю тебя за мое спасение.

За камнями послышался шорох и ворчание.

— Почему ты прячешься от меня?

Ворчание стало громче, но Ашри не могла разобрать слов. Это был звериный рык. Сглотнув подступивший комок, она приблизилась вплотную к руинам и в зазоре между камнями увидела блеск огонька — зверь следил за ней.

Но стоило их взглядам встретиться как зверь отступил в тень и огонёк погас.

— Мне нужно дотронуться до тебя, — Ашри просунула руку между камней. — Тогда я смогу тебя слышать.

Элвинг закрыла глаза и стала ждать. И вот она почувствовала под своей ладонью грубую кожу. Твёрдая как у каменного биста. И почти сразу в голове зашуршали слова. Ашри соприкоснулась с сознание Зурри и услышала его: все тот же голос, что и по ту сторону врат. Разве что смущенный и полный страха.

— Почему ты прячешься от меня? — спросила Ашри.

— Я не хочу чтобы ты видела меня таким, — даже не видя, Ашри почувствовал как бистеныш вжался в камень руин. — Я теперь другой.

— Мы те, кто мы есть, — грустно улыбнулась Ашри. — Выходи, я так давно тебя не видела. Соскучилась жутко.

Она убрала руку, но лишь затем чтобы обойти осколки камней и приблизившись к существу во мраке протянуть ему раскрытую ладонь:

— Прости меня. Там на мосту я не была готова. Это не оправдывает меня, но я хотела бы все исправить.

Большая чёрная тень отделилась от камней, среди которых скрывалась. Ашри собрала волю в кулак, чтобы не поддаться порыву и не отступить на шаг. Чудовище было на три головы выше элвинг. Покрытое шипами и наростами косматое тело, рога на небольшой голове, торчащие клыки и маленькие грустные глазки. От лопоухого малыша не осталось и следа, но все таки это был Зурри. Все тот же синий цвет, может лишь чуточку темнее. Неуверенно бист шагнул к Ашри, робко протянул когтистую лапу, но не решился дотронуться до элвинг.

— Ты подрос, — улыбнулась Ашри и взяла Зурри за руку.

Зурри вздрогнул, но теперь она и без прикосновения могла его слышать. Как слышала Сварга.

— Я рада, что ты жив, — Ашри вздохнула. — Прости меня.

— Это вы простите меня, Вэлла Ашри, — зарычал монстр, — за то, что убежал и бросил вас. Но мне было так страшно и я видел что и вам страшно. И от этого я совсем потерял голову.

— Рада, что ты нашёл меня. — элвинг обняла монстра.

— Я и Сиолу нашёл, — Зурри оскалился. — Вернее это она меня нашла. И она тоже стала другая.

— Вряд ли кто-то останется прежним, побывав в Бездне, — горько усмехнулась Ашри.

Бист помедлил, нагнулся и утробно зарычал на самое ухо элвинг, дабы его не услышала девочка:

— Она теперь как Шаана Огнеокая.

— Да, — кивнула Ашри, — вы оба словно сошли со страниц легенд.

— И вы, Вэлла Ашри, тоже, — нахмурился Зурри, — Я не знаю зачем та аллати заперла вас в камень, но то как из вас вытекало Пламя было ужасно.

— Вытекало? — элвинг замерла. — Расскажи мне.

— Как светящаяся алая кровь по прорезанным в камне дорожкам с одной стороны и мерцающая синяя как чавуки с другой. Когда мы пришли все камни жужжали и подпрыгивали, а весь рисунок на полу был как огромный лабиринт и две змеи-спирали с разных сторон текли, чтобы соединиться в центре.

Ашри внимательно смотрела на монстра, которым стал Зурри, но сознание его оставалось все тем же! Он не утратил разум. Бездна лишь изменила его облик. Это осознание принесло облегчение.

— Почему вы улыбаетесь, Вэлла Ашри?

— Прости, а ты не мог бы нарисовать этот лабиринт?

Зурри прочертил когтем спирали и отметил крестами камни стоявшие по периметру.

— А что было в центре? — Ашри указала на точку где линии соединялись.

— Ничего, чёрная шахта колодца, — Зурри пожал плечами. — Когда я разломал камень и вытащил вас, все Пламя исчезло, как вода сквозь песок.

— Лабиринт Теней, — задумавшись сказала элвинг и глянула на биста: — Пошли, Сиола нас заждалась.


Девочка все так же сидела на крыльце дома. Палочкой она выводила незамысловатые рисунки в пепле, покрывающем камень. Завидев Ашри и Зурри, она улыбнулась.

— Ты знаешь как вернуться обратно в Аббарр? — спросила элвинг.

— Мы не пойдём в Аббарр, — покачала головой Сиола.

— А куда вы пойдёте?

— В Золотой Город, — ответила девочка так, словно речь шла о походе к овощным рядам, а не к легендарному городу, который если и существовал, то лишь в песнях и сказках.

Ашри не хотелось напоминать, что этот город лишь вымысел. Ей вообще не хотелось думать что стало с этими детьми, застрявшими вместе с ней в Бездне и преобразившимися в нечто новое.

— Я должна отвести туда Зурри, — отложив палочку, Сиола посмотрела на Ашри. — Его там ждут.

— Кто ждёт? — Ашри нахмурилась: вдруг она все ещё в небытие и это очередной бред.

— Другие. Такие как он, но иные.

— Но как? Как ты найдёшь дорогу?

Сиола спрыгнула с крылечка, так что серое облачко пыли и пепла взметнулось вверх. Подойдя, она взяла элвинг за руку и потянула за собой:

— Давай только найдём мою шаати. Без неё никак.

Ашри поддалась и пошла за девочкой. Вот вновь она стояла у зловещего дома.

— Смотри внимательно, — Сиола взялась за ручку двери. — Она очень хорошо прячется.

— А Зурри? — спросила Ашри, отгоняя воспоминания о иссохшем мертвом теле кошки, которое они с Абби нашли в доме, когда тот был ещё в Тхару.

— Он подождёт нас здесь.

Ашри вошла следом за девочкой в просторный холл. И вновь дом выглядит иначе. Тени не ушли из него, но скорее это был сумрак, какой бывает на границе дня и ночи. Оттого все казалось безрадостным и лишенным жизни. Но, казалось, девочку это вовсе не тревожит. Лишь поплотнее укутавшись в одеяло, она шла, босыми ногами оставляя следы на пыли. Запустение, словно годами сюда не просачивалась жизнь, и не заглядывало солнце. Густой запах дряхлого воздуха.

— Я смотрела везде, — Сиола опустила глаза и накрутила на палец уголок одеяла. — Кроме подвала. Он страшный.

Элвинг с трудом подавила нервный смешок. Такой привычный детский страх темного подвала сейчас выглядит несуразным. Ребёнок, гуляющий по землям Дартау, страшился спуститься под лестницу, где в его фантазиях обитают монстры. Или же чёрный дом изменил своё основание так, что стоило опасаться тьму живущую у его корней?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация