Книга Аббарр. Песок и пламя, страница 86. Автор книги Helga Wojik

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Аббарр. Песок и пламя»

Cтраница 86

— Чёрная скверна?

— Да, — кивнул мальчишка и протянул Каршу бурдюк. — Дом цветочницы Критару исчез, как и не было, лишь чёрное пятно осталось, словно пламя лизнула камень.

Карш сделал глоток, и переспросил:

— Критару? А она сама?

Ворни достал из кармана металлический тонкий прутик и стал складывать его.

— Сгинула вместе с домом и сиротой.

Нутро караванщика похолодело.

— Гаар глотает дома, — продолжал Ворни.

— Гаар? — Карш силился понять и принять услышанное. — Но как?

— Кто видел, говорят, что там была элвинг. Та, что оборот Орта назад увела с Арены кайрина.

— Ашри? — Карш скривился, когда Ворни засунул импровизированную отмычку в ошейник и стянул его.

— Простите, — мальчишка ещё повозился с замком и механизм щелкнул. — Да, кажется, так ее называли. Те, кто видел, говорили, что у неё из рук текло пламя, а из глаз смотрела сама Бездна.

Карш сбросил ошейник и встал.

— Ты можешь провести меня через стену?

Ворни посмотрел на караванщика снизу вверх:

— Орхи накрыли Аббарр. На шаг вперёд не видно. Слышите? — мальчишка посмотрел вверх.

Карш прислушался. Гул, что он принимал за шум в своей голове, шёл извне.

— Слышите, как они воют?

Карш присел перед мальчишкой, стиснул его плечи своими огромными руками и посмотрел в глаза:

— Я должен попасть в город, даже если придётся идти сквозь бурю.

Ворни поднялся и пожал плечами:

— Наверное, зря я вас освободил. Сгинете вы там, Вэл Карш.

Карш пошарил в кармане и вынул серебряную «лань»:

— Будем считать, я тебя нанял.

Ворни нахмурился:

— И берёте все риски на себя?

— А как же, — криво усмехнулся караванщик.

Мальчишка взял монету и спрятал в карман:

— Раз наняли, то пойдёмте. Под всеми белокаменными улицами проходят сточные канавы. А вашу одежду точно уже не испортить. Я знаю, как вам попасть в город, не зря ж меня зовут Полоз.

— Полоз значит, — одобрительно хмыкнул караванщик.

Он шёл следом за мальчишкой, огибая бистов и аллати, гваров с тюками, ныряя в арки и коридоры, ведущие из зала в зал и связывающие склады. Ворни ловко орудовал своим прутиком, открывая замок за замком. По пути он подцепил масляный фонарь и краюху сыра. Сыр разломил и протянул половину караванщику.

— Все двери закрыты на внешний засов, — жуя, пояснил Ворни, но Карш и так это знал. — Товар как девица, чем надежнее дверь, тем чище честь рода.

Карш невольно усмехнулся, подумав, что на каждый замок, найдется такой хитрец как Ворни. На пути попалась питьевая колонка и Краш нацедил в пустую флягу воды.

Они прошли уже несколько сливных стоков, но мальчишка даже не остановился у них. И лишь дойдя до места сказал:

— Эта стена примыкает к внутреннему кольцу города. Этот колодец, — мальчишка показал на решетку, — выйдет как раз на той стороне. Вот только...

Мальчишка сдвинул брови и постучал пальцем по подбородку:

— Куда вы ходите попасть? Ведь внутренние стены все перекрыты.

— А эта канава как далеко уходит? Мне надо к Башне Веры, что в секторе между торговым и Син.

Карш достал из сумки потрепанную записную книжку Дхару и цунк. Отлистав до чистой страницы, он протянул их Ворни:

— Сможешь нарисовать?

Мальчишка задумался, но ещё одна «лань» склонила чашу весов.

— Главное не спускайтесь на нижние ярусы.

Цунк заплясал по бумаге, вырисовывая извилистую линию пути. Ворни отмечал ответвления и ставил кресты на нужных.

— Ты знаешь все дороги под Аббарром? — удивленно спросил Карш.

— Пока нет, но я работаю над этим.

Дорисовав, мальчишка закрыл книжку и провел пальцем по лучам звезды, улыбнувшись.

— Мы знали, что вы ходите под звездой.

— Мы? — нахмурился Карш, принимая карту.

Но Ворни проигнорировал вопрос, схватился худющими руками за люк и потянул. Караванщик спрятал карту, помог парнишке и заглянул в яму. Ещё одна Бездна, в которую он должен нырнуть. Запах нечистот ударил в нос и Карш поморщился.

— Вот держите, — Ворни протянул жестяную баночку.

Карш скрутил крышку, внутри оказалась мазь.

— Помажьте под носом, — Ворни покрутил пальцем у своего острого носа.

— Я даже не буду спрашивать, откуда у тебя столько талантов, — хмыкнул караванщик, щедро нанося мазь под нос. Морозный запах хвои и мяты напрочь вытеснил все прочие.

— Песчаного пса ловкость кормит и голова, — Ворни протянул фонарь и Карш привязал его к поясу. — Может, всё же обождете?

Карш покачал головой и начал спуск. В камень были вбиты металлические скобы, караванщик опускался все ниже и вот, когда его макушка сравнялась с полом, Ворни присел и прошептал:

— Идите прямо, Вэл Карш, и не сворачивайте на нижний ярус, — повторил мальчишка. — Говорят, скверна пробудилась и в корнях цветка.

Карш кивнул и задвинул над собой решетку.

Когда под ногами оказалась хлюпающее дно колодца, Карш снял с пояса фонарь и повернул вентиль. Огонёк вспыхнул и осветил уходящий в обе стороны тоннель. Правый вёл в город, им и отправился караванщик. Распугивая по пути крипкрапов и насекомых, он шёл все дальше, мысленно благодаря мальчишку за то, что не может прочувствовать весь букет запахов изнанки города.

Вот тоннель стал шире, русло нечистот струилось по центру, а каменные борта канавы были достаточно широки и сухи. Люки над головой попадались чаще, но все были слишком малы. Но каждый раз орхмантиру врывалась через эти крошечные надрезы в камне и сыпала песок.

— Кто ж тебя так прогневал, Золотоокая? — прошептал Карш, вслушиваясь в рёв стихии.

Впереди блеснула лестница. У ее основания намело целую горку песка. Замотав лицо куском тряпки, Карш полез вверх и, отодвинув люк, выглянул наружу. Тут же песок ударил в него и чуть не скинул обратно в колодец. Карш пригнулся и попытался выглянуть снова, в надежде выхватить взглядом хоть одно знакомое здание. Но, как и говорил Ворни, ничего не было видно. Очередной порыв и орхи впились в лицо, песчинки скребли кожу, разрывали стянувшиеся царапины и норовили выжечь глаза.

Карш спустился обратно в колодец и зарычал от злости. Даже если мальчишка не напутал в плане и тоннель действительно выведет его на поверхность в кварте приюта, то ему все равно придётся плутать в песчаной буре, как слепому котёнку.

Караванщик упрямо пошёл дальше, зачеркивая пройденные отрезки пути, пока не оказался у цели. Сколько времени он потерял? Сколько ещё потеряет? Вцепившись в скобы лестницы караванщик полез вверх, как упрямый моолонг, и, толкнув решетку, вывалился на поверхность.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация