Книга Маленькая волшебница, страница 33. Автор книги Татьяна Гуркало

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Маленькая волшебница»

Cтраница 33

Лиин огляделась, подкралась к соседней двери и прижалась к ней ухом.

Собеседника Аланды слышно не было, но она сама явно там орала, пытаясь докричаться до чьей-то совести и доказать, что обладательница этой совести лучшая женщина в империи.

— Хм, — задумчиво сказала Лиин, вернулась к двери Валада и постучала.

Потом еще раз и еще.

Никто дверь так и не открыл.

Девушка пожала плечами и подергала ручку. И дверь оказалась не заперта.

— Странно, — сказала Лиин, помня, что столь беспечным Валад никогда не был. Разве что его срочно куда-то позвали, заморочив голову.

Девушка пожала плечами, открыла дверь и вошла.

Кричавшую на кого-то Аланду стало слышно гораздо лучше. А когда Лиин подошла к шкафу — и вообще превосходно.

— Хм, — повторилась Лиин и прижалась ухом к дверце шкафа.

То ли за ним была дыра в стене, то ли он на самом деле был замаскированной дверью между комнатами, но подслушивать возле него можно было не напрягаясь. И Лиин сразу же поняла, что подошла к этому шкафу не напрасно, потому что собеседником истерящей красавицы был Валад. Он говорил немногословно и нехотя, явно пытаясь как-то не шибко некрасиво избавиться от дуры, но это ее только подзадоривало. И Аланду несло, по кочкам, по кругу и по обидам. Как реальным, так и существующим только в ее голове.

Так Лиин узнала, что на самом деле она бесталанная стерва, захапавшая хорошего мужика и поэтому строящая из себя неизвестно что. И что Аланда полдня плясала, когда эта стерва пропала. И что плясала Аланда не в одиночестве.

Потом истеричка рассказала Валаду, что теперь-то Лиин поставят на место. А Валад мрачно требовал заткнуться и не говорить о том, о чем она понятия не имеет.

Да и в целом история была проста и банальна. Верные и трепетно ждущие пропавшую невесту мужчины, видимо, бывают только в сентиментальных романах. Валад долго ждать не стал. Утешился в объятьях Аланды уже через две недели. И то, что он был тогда пьян, Лиин не сильно утешило. Потому что это был не единственный раз, Аланда вцепилась в хорошего мужика всеми коготками, а он и не сопротивлялся. И все бы у них было хорошо, по словам все той же Аланды, но тут бесталанная стерва вернулась, и Валад начал крутиться как уж на сковородке. Он, видите ли, не мог бросить уже почти бывшую невесту в сложной ситуации, а на нее, Аланду, бесчувственному чурбану плевать.

Валад же даже не пытался оправдываться и отвечал на все заявления о великой любви таким тоном, что последняя дура бы уже поняла, что на нее ему глубоко плевать и в случае какой-либо опасности, за нее он точно переживать не будет. Потому что к Лиин у него было более трепетное отношение и гораздо больше уважения. Ну не умеет он уважать женщин, которые тащат в свою постель невменяемого мужчину, а наутро пытаются уверить его во взаимной неземной любви.

С другой стороны, затыкать истеричек и отвешивать им успокаивающие оплеухи, в ответ на попытки расцарапать "наглую морду" он тоже не умел. И Лиин поняла, что крутиться подобно ужу на той самой раскаленной сковородке он будет еще долго, пытаясь и Лиин помочь, и Аланду как-то убедить в отсутствии любви, а возможно, и пару деревенских девок не обидеть.

И наверное, Лиин бы вышла из комнаты и ушла, чтобы смертельно обидеться и подумать. Но тут совсем впавшая в раж Аланда из визга перешла на шипение и заявила, что все знает. И о том, что Валад был с коротышкой Лиин из-за ее наследства — знает. И о том, что обманул коротышку на счет своего происхождения и несуществующих родственников, пострадавших от рук императора. И о том, как и почему на самом деле оказался в той столичной школе. И о том…

О чем Аланда знала еще, Лиин уже не услышала. Потому что Валад не выдержал и, изменив своим принципам, отвесил истеричке отрезвляющую оплеуху. И Аланда наконец замолчала.

А Лиин, чувствуя себя дурой, отступила на шаг, потом еще на шаг и еще. Потом как-то дошла до двери, тихонько ее открыла и выскользнула в коридор.

Лиин очень хотелось разрыдаться в голос и броситься бежать. Потом хотелось громко хохотать и кричать о том, какая же она доверчивая дура. Потом кого-то пнуть, а лучше что-то разбить. Но вместо всего этого Лиин спокойно шла и светло, мечтательно улыбалась. А мысли ее были чернее грозовой тучи. И сразу вспомнились все те мелочи, на которые она раньше почему-то не обращала внимания.

И то, что Валад не желал знакомиться с дядей. Совсем не хотел. Хотя Лиин была уверена, что он, если бы постарался, обязательно бы дяде понравился, и потом бедному родственнику легче было бы смириться с ситуацией, когда племянница выйдет замуж.

И то, что так и не предложил познакомить с кем-то из своих родственников.

И то, что он не искал и не метался, когда пришел к Лиин с новостями о зверствах императора. Просто сказал, что надо бежать. И знал куда. И был уверен, что там их примут с распростертыми объятьями.

И то, что действительно приняли, Лиин почему-то не насторожило. Даже несмотря на то, что среди повстанцев почти не было магов, и тем более не было магов учившихся в лучшей столичной школе.

Вот кто мог в таком случае дать Валаду рекомендации? А без рекомендаций тот же Хашен ему бы совсем не доверял и строить защиту-маскировку в болотах не разрешил. Хашен вообще параноик, да и не он один.

— Какая же я дура, — прошептала Лиин, обнаружив, что забрела в какие-то заросли. — Какая дура. И что теперь делать?

Впрочем, что делать, она знала. Мстить. Оставалось придумать, как именно. И хорошо, что капитан так вовремя разблокировал браслет. Магу мстить проще, чем слабой девчонке.

— Вы меня еще запомните, — мрачно пообещала Лиин кусту, на корню давя в себе желание вернуться и расцарапать Валаду его смазливую физиономию, а потом оттаскать за волосы Аланду. Аланде вообще надо сказать большое спасибо. — Я вам еще устрою, только придумаю что и устрою.

Мстить следует с холодной головой, иначе месть превратится в очередную дурость.

Лиин это знала.

Об этом тысячу раз говорил отец, еще в те времена, когда мама была жива и он не вымещал злость на дочери. В этом отец был прав. Лиин была уверена. Но почему-то, едва в голову пришла совсем идиотская мысль, девушка радостно подскочила, широко улыбнулась и чуть ли не бегом помчалась по дорожке обратно к дому.

Впрочем, так ее точно запомнят.

Глава 9

О потопе и пожаре одновременно, и о том, что доброта, бывает, возвращается.

Приняв решение и повеселев, Лиин поймала за рукав первого встречного незнакомого крепыша и тоном умирающей в мучениях бледной моли спросила:

— Где лекарь Лемар? Мне бы обезболивающее, а то голова никак не пройдет.

Крепыш почему-то хохотнул, но свои предположения о том, где может быть лекарь, озвучил. А самое ценное, заодно объяснил, где находится комната Лемара, хотя был уверен, что там его следует искать в последнюю очередь. Скорее лекарь на кухне за картами или у какого-то больного.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация