Книга Мы из Кронштадта. Подотдел коммунхоза по очистке от бродячих морфов - продолжение, страница 89. Автор книги Николай Берг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мы из Кронштадта. Подотдел коммунхоза по очистке от бродячих морфов - продолжение»

Cтраница 89

- Не возмущайтесь – как-то обреченно говорит Чарджер – он все равно запишет. Даже если спрячет. Не обращайте внимания, нам про этого американца много чего рассказывали, так что может мой любопытнейший коллега и прав, послушать про эти приключения возможно не только интересно, но и поучительно окажется.

- Ну заранее предупреждаю – я вам не артист разговорного жанра, потому цветастостей не будет. Буду излагать строго и сухо.

- Как в милицейском протоколе? – наивным девочкиным голосом интересуется Чечако.

- Еще суше! – злобно огрызаюсь я, потом вспоминаю какие сухари сушил в своих протоколах Дима-опер и сбавляю тон.

- Итак, один из лучших врачей нашего города-крепости расскажет нам, дорогие радиослушатели и радиослушательницы, потрясающую историю своего уникального пациента, русского американца, который ради того, чтобы встретиться с семьей, преодолел половину Соединенных Штатов Америки, просторы вод - Атлантический океан, Средиземное и Балтийское моря и сейчас надо полагать – после стремительного броска по новооткрытому Московскому шоссе – уже обнимает своих любимых родственников – слащавым и фальшивым радиоголосом восторженно возглашает Чечако, потом подсовывает диктофончик поближе ко мне.

- Ты что, глумишься или юродствуешь? – уточняю я.

- Каждый делает свое дело, я ж тебя не учу лечить, а ты уж воздержись от того, чтоб меня поучать. Я на этом деле собаку съел – без такого вступления не обойтись, оно долно выдавить слезы у слушательниц! – нормальным голосом парирует радиоведущий.

- Ну ладно. Только я в твои игры играть не умею, говорить таким фанфарным тоном не смогу.

- Пустяк! Где надо смонтируем – все пойдет на ура, не впервой. Ты имеешь дело с профи от радио и вещания! – утешает меня Чечако.

- Это-то меня и беспокоит – признаюсь я.

- Можешь не тянуть резину, у меня тут запись два часа длится, на все хватит.

- Я не собираюсь тут с тобой балаболить столько времени, мне к своим уже пора! – пугаюсь я перспективы сидеть и отвечать на всякие дурацкие вопросы.

- Пока в Ропшу соваться не стоит – идет зачистка, да и дым еще не развеялся – поясняет блондин.

- Какой еще дым? – удивляюсь я.

- Твои приятели нашли склад спецхимсредств и полРопши в слезогоне теперь. Ветерок сегодня слабый, потому без противогаза там не уютно. Про тебя я им сообщил, но они пока без медицины обойдутся, привет передавали – поясняет инвалид.

- Итак? – намекающее напоминает Чечако.

- Так вот касаемо пациента, то есть путешественника – у меня не сложилось впечатление, что он везунчик. Во-первых, он очень предусмотрительный. Во-вторых, действительно все планирует. Ну и в –третьих, тренируется все время, то есть поддерживает постоянно хорошую физическую форму. А вот как только он расслаблялся- так сразу все шло наперекосяк.

- Ты сегодня опилками завтракал? – ядовито вопрошает Чечако.

- Почему?

- Речь у тебя древесно-стружечная. Ты по-людски говорить умеешь? Передачу будут женщины слушать. А тут вместо приключений чтение статистического отчета мебельной фабрики г. Вифлеемска за 1867 год. Вон видишь на подоконнике дохлая муха? Так это она от твоей речи сдохла. Я видел, честно!

- Говорю, как умею. А тебе если не нравится – ты по принципу производства речей царя Бориса – наруби из записанного со мной алфавит и монтируй потом слова в надлежащем виде из букв. Как тебе угодно. Так вот пациент именно все время анализировал все происходящее и планировал все время. Вот смотрите сами – приехал он в аэропорт когда – в самом начале Беды, когда еще все непонятно было. Американское руководство тоже не шибко-то преуспело в отражении Беды. Я обратил внимание, что и ехал он в мотокостюмчике с защитой и в перчатках. Доводилось видеть травмы мотоциклистов которых об асфальт потерло? Нет? Ну так очень похоже на того кота, который об наждачку так задницу вытер, что одни уши остались. Значит – уже имеем дело с человеком, который думает о возможных последствиях. Дальше – курточку с перчатками он с собой прихватил, хотя там и жарковато было. А теперь прикинь – хоть в одном американском фильме про зомби кто-нибудь в перчатках был? Про мотозащиту не говорю, это уже недостижимо для Голливуда. Как ни смотришь – у них голые руки, открытые лица и незащищенные шеи. Иди зомбак кусаться! Ну так как – припоминаются предусмотрительные люди?

- Разумеется нет. В кино все должно кончится плохо, для переживательности. А если герои думать головой будут да перчатки носить – кино не получится слезощипательным – как о само собой разумеющемся толкует радиоведущий. Ну да, он же из СМИ. Понимает законы жанра.

- Когда в аэропорту началась паника – судя по его рассказу там открыли какую-то не ту дверку, за которой зомбаки оказались, уже не свежие, с сильным запашком попадались. Эти мертвяки, через рукав на летное поле, поперли в зал ожидания. Толпа ессно ломанулась на выход из аэропорта, через очень узкий проход. А пациент наоборот, увидел, что толпу сейчас начнут харчить и дернул сквозь мертвяков – их не очень много было по дороге к служебной двери в служебное же помещение, вот он и пробился, подобрав единственное, что в безопасной зоне аэропорта могло за оружие сойти – санитарные носилки.

- Дуэль на санитарных носилках – свежее слово в фехтовании и рукопашном бою – кивает Чечако. Молодежь начинает хихикать, радиоведущий грозит им бровями и кулаком.

- Именно. Во всяком случае они помогли ему пробиться. А для того, чтобы дверь эту служебную отомкнуть, он до того ключиком запасся – выручил девчонку-мексиканку из персонала аэропорта. Ну по принципу Ивана- царевича – сначала помог всяким там зайцам-уткам-щукам, а они ему в обрат помогли, когда понадобилось.

- Это когда Кащею по яйцам иглой? – хмыкает Чарджер, который уже пришел немного в себя.

- Во-во, именно. Наглядное на интуитивном уровне обучение детей и подрастающего поколения основам взаимовыручки и порядочности в простой и доступной форме устного рассказа – легко выдает Чечако. Вот ведь язык без костей, может сплести фразу не напрягаясь и не думая.

- Именно – поддерживаю я его мысль – вот доводилось тебе сравнивать сказки разных народов?

- Ты бы лучше про американца продолжал – пытается одернуть меня молодой.

- А это все из одной оперы, между прочим – сказки-то ложь. Но в них намек и добрым молодцам урок – вот к примеру есть такая расхожая сказочка крестьянская про пса, которого хозяин по старости и дряхлости выпер вон? И пес поплелся в лес, чтоб его волк съел? Помнишь?

- А то! И мультик был – пес с волком составили заговор, волк потом сымитировал нападение на семью с целью киднеппинга, а пес ребенка отбил, был торжественно возвращен на должность и потом зимой, когда волк с голодухи загибался – привел его на свадьбу хозяйской дочки и накормил до отвала… Щаз запою, как же – плавали, знаем – ухмыляется молодой.

- Ну вот, знаешь. А знаешь, что такой сюжет характерен для русского, украинского и белорусского вариантов изложения? А вот у эстонского варианта концовка сильно другая – пес, отбивая младенца, хватанул не ожидавшего такого действа волка за глотку и держал, пока хозяин волка не пришиб насмерть? Дескать, ничего личного, только бизнес?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация