Книга Сердце Потока, страница 66. Автор книги Керри Райан, Джон Парк Дэвис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сердце Потока»

Cтраница 66

Маррилл могла поклясться, что при этих словах глаза её няни метнулись к Коллу, а щёки порозовели.

Затем настала очередь Ардента, и он смущённо прочистил горло. Маррилл приготовилась к длинной, бессвязной речи. Но вместо этого он просто сказал:

— За Анналессу.

И поднял глаза на чернильную птицу, сидевшую на рее у них над головами. С громким криком она взлетела, устремляясь в вышину сквозь сверкающие огни. Воздух наполнился светлой грустью.

Увы, этот момент довольно быстро разрушила громкая отрыжка Отказуя.

— Хе, — усмехнулся он и, подняв кубок, присоединился к их тосту. — За меня!

Следующим был Фин. Он повернулся лицом к Маррилл и приложил к сердцу большой палец.

— За дружбу.

Сердце Маррилл наполнилось теплом. Она в ответ тоже прикоснулась большим пальцем к груди.

— Кто этот молодой человек? — вежливо поинтересовалась её мама.

Колл нахмурился.

— Мне казалось, что мы давно собрали всех бродяг и бросили их в трюм.

— Это Фин, — гордо сказала Маррилл. — Он мой лучший друг.

Затем настала её очередь поднять бокал. Ей было за что благодарить судьбу, за что поднять тост. Но в итоге она выбрала то, что свело их всех вместе.

— За Пиратскую Реку.

— За Пиратскую Реку! — эхом отозвались остальные.

Высоко над их головами Тросокостный Человек испустил ликующий вопль. Штурмыши радостно пискнули. Слуховые лозы подхватили крик с кормы и повторяли его до тех пор, пока ночь не наполнилась смехом и весельем.

И сквозь тьму «Предприимчивый Кракен» плыл к далёкому горизонту, прокладывая курс возможностям и изумлению.

ОТ АВТОРОВ

Список всех людей и существ, помогавших нам в нашем путешествии, был бы таким же длинным и волшебным, как и сама Пиратская Река. И никаких благодарностей в мире не хватит, чтобы признать дары, которые они нам преподнесли. Но за эту последнюю книгу нашей серии мы в первую очередь хотели бы поблагодарить тебя, наш дорогой читатель.

Ты тот, кто сделал возможной Пиратскую Реку; тот, чьи мысли наполняют жизнь магией. Для нас было честью и радостью поделиться с тобой нашим миром. Мы надеемся, что когда-нибудь, в ближайшем будущем, в далёком будущем или во множестве других будущих, когда ты будешь стоять где-то в очереди или пойман в ловушку чем-то невероятно скучным, твой ум сможет скользнуть вниз по вихрям удивления, и ты обнаружишь, что смотришь на какой-то предмет рядом с собой и думаешь: что бы было, если прямо сейчас бросить его в Пиратскую Реку?

И ты улыбнёшься.

Мы надеемся, что на краю сна, когда вам под веки заползает темнота, вы можете унестись на каком-то диковинном приливе в далёкие миры, полные фантастических существ и бесконечной магии. А потом вы превратите эти фантазии в свои собственные истории.

Мы надеемся, что вы будете грезить и мечтать. Что будете фантазировать. Что будете удивляться, сомневаться и верить. В магию. В дружбу. В себя.

И запомните: по своей сути магия — это воображение, а воображение — это магия.

Сказав это, уместно закончить эту серию там, где она началась (во всяком случае, в наших умах) словами Ардента Сквиррелсквайра.


Отрывок из опуса «Изготовление заколдованных артефактов и орудий»

Автор Ардент Сквиррелсквайр, обладатель многих званий, волшебник


«Таким образом, завершая это послание, хочу напоследок сделать одно простое напоминание: предметы насыщаются магией, как пушистый свитер обрастает катышками. Это может произойти сразу или же накапливаться в течение бесчисленных эонов времени, но это самый верный вид чар, вид, который никогда не изнашивается, хотя обычный чародей и может временно наложить чары на предмет (это часто является природой волшебного зелья), они, как тонкая плёнка пота на бегущей кобыле, быстро смываются. Истинная магия исходит не от заклинаний, а от жизни».


Живите в истинной магии.

С уважением, авторы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация