Книга Стальная бабочка, страница 26. Автор книги Марго Белицкая

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Стальная бабочка»

Cтраница 26

Когъёку снова взмыла вверх, навстречу улыбающемуся Синдбаду. Она летела все быстрее и быстрее, вода вокруг ее клинка превратилась в синее торнадо.

— Получи копье водяного бога! — взревела Когъёку.

Но ее вода натолкнулась на стену из воздуха и рассеялась мириадами бриллиантовых капель. Улыбка Синдбада стала шире, глаза вспыхнули, будто отразили полуденное солнце.

— Это не вся твоя сила, малышка Ко, — вкрадчиво шепнул он. — Покажи мне свою экстремальную магию.

По телу Когъёку прошла сладкая дрожь.

«Покажи мне свою экстремальную магию».

Более возбуждающих слов она никогда не слышала. По сравнению с ними все красивые фразы в романтических книжках, которые Когъёку подсовывала Писти, были просто жалким лепетом.

— Ты уверен? — осипшим от волнения голосом спросила она. — Если я применю свою экстремальную магию, разрушений не избежать.

Синдбад насмешливо прищурился.

— А ты так уверена, что я не смогу тебя остановить? — с мягкостью, за которой притаились стальные когти ворона, спросил он.

Когъёку разом забыла о безопасности. Ее улыбка стала подобна оскалу тигрицы, почувствовавшей добычу.

— Хорошо, — прошептала она.

Когъёку воздела меч и призвала силу океана. Силу таинственных морских глубин, где обитают жуткие чудовища, видевшие зарю мира. Силу, которая топила целые острова и флотилии кораблей.

— Вейнел Ганезза! — выкрикнула Когъёку.

И море ответило своей названной дочери.

Огромная волна с оглушительным ревом поднялась в небо, затмевая солнце. Вода вот-вот должна была обрушиться на Синдрию, она погребла бы под собой прекрасный остров, уничтожая дома и людей. Но навстречу чудовищной волне полетели белоснежные вихри. Зубам воздушного монстра они вгрызлись в воду. Вой стоял невообразимый. Небеса и океан сражались в ужасной схватке. И посреди беснующихся стихий парили двое. Король и его генерал.

Рассеянная ветром вода пролилась дождем, вернувшись к матери-морю.

Синдбад улыбался Когъёку все также спокойно, чуть насмешливо.

«Он специально меня раззадоривает!»

И ей нравилось принимать его вызов.

— Ха, думал, рассеял мою экстремальную магию и победил? — едко осведомилась Когъёку. — Я еще могу сражаться. На этот раз я тебе не проиграю!

— Смелые слова, — в улыбке Синдбада появилось что-то хищное, даже пугающее.

Но Когъёку не было страшно, азарт сражения полностью захватил ее.

Она бросилась навстречу Синдбаду, и он встретил ее объятиями ветра…

Они летали среди танцующих потоков воздуха и водных струй. Время перестало существовать. Здесь, где встречается море и небо, они могли остаться вдвоем. Быть не просто королем и его верным генералом, а мужчиной и женщиной.

Когъёку восторженно хохотала, из груди рвался радостный крик. Счастье переполняло ее. И она видела в глазах Синдбада, обычно таких спокойных, таинственных, словно омуты, что он тоже счастлив, что он разделяет ее восторг. Сейчас она могла прочесть все его чувства, нырнуть на самое дно. Ведь она была повелительницей морских глубин.

В который раз Когъёку с воинственным кличем атаковала, Синдбад блокировал клинок Винеа ветром и неожиданно с силой сжал запястье противницы. Притянул Когъёку к себе резко, почти грубо. Она оказалась к нему очень близко. Глаза в глаза. И она упала в золотистый туман. А в следующую секунду ощутила, как горячие сладкие губы коснулись ее губ. Поцелуй длился всего миг равный жизни вселенной. Даже не поцелуй, а легкое прикосновение. Но Когъёку показалось, будто ее тело охватил огонь.

— Ты прекрасна, моя морская богиня, — раздался чуть хрипловатый шепот у нее над ухом.

Все закончилось так же внезапно, как началось.

Синдбад вдруг оказался очень далеко. Его лицо стало отчужденным, глаза потухли. Будто закрылись окна в доме, где идет праздник, и на улице стало темно и одиноко.

— Думаю, нам пора закругляться, Ко, иначе мы действительно можем ненароком что-нибудь сломать.

Его улыбка была будто приклеенной. Та самая улыбка, которой он ослеплял не знающих его людей. Яркая, но холодная.

— А-а… эм… — шокированная Когъёку даже не смогла толком выговорить слова.

Возбуждение битвы схлынуло, боевое безумие Когъёку было подобно ее стихии: приливы сменялись отливами. Теперь она снова начала осознавать реальность.

«Он целовал меня? Не может быть! Мне наверняка показалось! Я ведь теряю голову во время сражений».

Но на губах все еще оставался чуть солоноватый вкус поцелуя. Кожа на руке горела там, где ее сжимали сильные пальцы Синдбада.

Когъёку совсем растерялась.

Синдбад тем временем уже опустился на землю и снял покрытие джинна. К нему подбежал Али-Баба, что-то возбужденно говоря и размахивая руками.

Когъёку приземлилась поодаль и неуверенно застыла, вслушиваясь в разговор.

— Ваша битва была великолепна, — тараторил Али-Баба. — Такая невообразимая силища!

— Да, Когъёку смогла показать себя во всей красе рядом с морем. Ты видел, как она черпала силу из морской Рух? — Синдбад улыбался все той же холодной улыбкой.

Когъёку показалось, он специально не оборачивается к ней.

Она дождалась пока Али-Баба уйдет и только тогда подошла к Синдбаду, решив все выяснить.

— То, что сейчас произошло… — начала она, но он не дал ей договорить.

— Ко, ты отлично сражалась, — заметил Синдбад. — Я уже не раз говорил и не устану повторять, как меня восхищает твоя водяная сила. Винеа — идеальный джинн для Синдрии, ты сможешь отлично оборонять нашу страну, используя Рух моря.

Он не давал Когъёку и слова вставить.

— Но у тебя есть один существенный недостаток. Во время сражения ты теряешь голову, часто атакуешь в лоб, не заботясь о прикрытии. В реальном бою такое может привести к поражению. Твоя безрассудная храбрость вызывает уважение, но она же может поставить тебя под удар. Как вышло с покорением подземелья: если бы ты, поддавшись порыву, не отправилась туда одна, возможно, все не закончилось бы столкновением с принцами дома Рен. Постарайся контролировать свои эмоции, сохраняй холодную голову во время боя и продумывай тактику.

Синдбад ободряюще хлопнул Когъёку по плечу, и она тут же растеряла всю решимость поговорить с ним на чистоту.

«Я буду выглядеть глупо, если спрошу: а почему ты меня поцеловал? Чувствую себя полной дурой».

— Теперь прости, мне пора заниматься бумажной работой, иначе Джафар нашпигует меня ножами.

Синдбад развернулся и зашагал прочь.

— Ты тоже теряешь голову во время боя, — шепнула Когъёку ему вслед.

Синдбад скрылся во дворце, и Когъёку не увидела, как он провел рукой по губам и долго смотрел на свои пальцы. Затем выругался самой грязной моряцкой бранью и ускорил шаг.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация