Книга Матерятся все?! Роль брани в истории мировой цивилизации, страница 61. Автор книги Владимир Жельвис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Матерятся все?! Роль брани в истории мировой цивилизации»

Cтраница 61
Трехлинейки, четырежды проклятые,
Бережем, как законных своих.
(Б. Окуджава)

Естественно, что коль скоро богохульство считалось очень серьёзным преступлением, за него полагалось тяжелое наказание. Данте помещает богохульников в седьмой круг ада вместе с убийцами, извращенцами и так далее.

Хотя в настоящее время богохульства в США сильно сдали свои позиции, до сих пор в некоторых частях страны они звучат оскорбительнее, чем «shit», «bastard», «son of a bitch», a книжные клубы могут заменять, например, восклицания «Oh, God!» на «Oh, Lord!», где вся разница в том, что God употребляется в составе инвектив, a Lord – нет.

Преступление и наказание

Исследования, посвящённые истории инвективы и эвфемизмам, подробно перечисляют кары, которые полагались за богохульства: здесь и выставление у позорного столба, и протыкание языка раскаленным шомполом, и различные церковные покаяния.

В записках Адама Олеария (1603–1671) читаем:

ПВ последнее время порочные, гнусные проклятия и брань были сурово и строго воспрещены публично оповещённым указом, даже под угрозою кнута. Назначенные тайно лица должны были по временам на переулках и рынках смешиваться с толпой народа, а отряжённые им на помощь стрельцы и палачи – хватать ругателей и на месте же, для публичного позорища, наказывать. Однако давно привычная, слишком глубоко укоренившаяся ругань требовала больше надзора, чем можно было иметь, и доставляла наблюдателям, судьям и палачам столько невыносимой работы, что им надоело как следить за тем, что они сами не могли исполнить, так и наказывать преступников.

Дабы брань, ругань и бесчестье не могли совершаться без различия по отношению к незнатным и знатным людям, начальство распорядилось накладывать на виновного крупный денежный штраф (заплатить бесчестье). Сумма штрафа исчислялась, смотря по качеству, достоинству или званию чьему-либо, и называлась окладом. Если у преступника не было возможности заплатить бесчестье, то он выдавался сам головою на дом оскорблённому, и тот мог поступать с ним как угодно. В таких случаях преступника часто превращали в крепостного или публично били кнутом.

С течением времени отношение к богохульствам в большинстве ареалов стало более терпимым, и в некоторых национальных культурах они уступили первое место инвективам иного рода, прежде всего связанным с названиями выделений или с сексом. В специальном исследовании на материале английского языка богохульные словоупотребления «God!», «Jesus!», «Christ!» и «Hell!» заняли последние места в списке из двадцати наиболее резких непристойных инвектив.

Однако, неожиданным образом, английское «Goddamn!», еще недавно считавшееся слабым восклицанием типа французского «Merde!» или русского «Черт побери!», приобрело очень резкое значение, близкое к тому, которое оно имело в Средние века, и теперь, по подсчётам лингвистов, стоит на третьем месте в числе наиболее грубых слов непристойного ряда.

Тем не менее во всем мире Церковь и теперь продолжает числить богохульные восклицания любого рода, в том числе русского «Ей-богу!» или «Чёрт возьми!», тяжелым грехом. Сравним следующее предупреждение из православной «Настольной книги священнослужителя»:

Особенно распространен обычай божбы и поминовения всуе имени Божия или Пресвятой Богородицы <…>, которые используются для придания фразе большей эмоциональной выразительности: «Бог с ним!», «Ах ты, Господи!» и т. д. Еще хуже – произносить имя Божие в шутках, и уж совсем страшный грех совершает тот, кто употребляет священные слова в гневе, во время ссоры, то есть наряду с ругательствами и оскорблениями <…>. Призывание нечистой силы (чертыхания) в гневе или в простом разговоре также греховно.

Вышеперечисленные примеры богохульных словоупотреблений не исчерпывают списка. Более тщательный анализ позволяет обнаружить глубокую связь между явными богохульствами и самыми грубыми непристойными идиомами типа мата. Соответствующие примеры будут рассмотрены ниже, здесь же ограничимся упоминанием о румынском «богохульном мате», которому порой нельзя отказать в известной фантазии и даже, если это слово здесь применимо, изысканности. Дело в том, что в румынской культуре распространена брань «на случай», когда применяемый образ мгновенно рождается в голове ругателя, чтобы тут же быть забытым и никогда больше не употребляться. Таково предложенное румынским информантом «Futu-ti grebluta Maiecii Domnului, cu care ea a adumat stelele!» – «Еб твою в грабли Матери Божией, которыми она собирала звезды!».

Скатологизмы

Этот термин нам уже встречался, но на всякий случай повторим: В греческом языке «skor», «skatos» – кал. Употребляют ещё слово «копрологический» от греч. «kopros» – помет, кал) Скатологизмы (они же копрологизмы) это всевозможные инвективы, включающие наименования нечистот, особенно – продуктов жизнедеятельности организма (кал, моча, носовая слизь, слюна, сперма и тому подобное).

Список такой лексики исключительно велик едва ли не во всех национальных культурах мира. Однако и сама величина списка, и его характер, и, не в последнюю очередь, роль в общем инвективном слое носят национально-специфический характер.


У немцев

Приведем несколько соответствующих примеров. Очень популярны скатологизмы в немецкоязычных культурах, где существует, например, длинный список инвектив, производных от вульгарного названия экскрементов («Scheiße», «Dreck», «Mist «и так далее). Сравним «Scheiß Kerl!» «Dreckskerl!» (оба приблизительно «Говнюк!», «Засранец!»; по воспоминаниям соратников Гитлера, именно так называл себя фюрер в минуты отчаяния), «Dreckloch!» (приблизительно «Жопа!», буквально «дырка для говна»), «Arschloch!» («дырка в жопе»), «Gottsverdammter Mist!», «Verfluchte Scheiße!» (буквально «богопроклятое говно»), «Scheiß reden» (буквально «говорить говно» – молоть вздор); «beschissen» («обосрать»), сравним «Mein Воß hat mich ganz schon beschissen» («Мой босс меня буквально обосрал»), «Ich scheiß auf ihn» («Я серу на него»), «Scheißer!» («засранец»), «Scheiße bauen», «nieder Scheiße sein/liegen» и так далее.

Во многих случаях соответствующее прилагательное приблизительно означает «говенный», «сраный» и тому подобное Сравним «Scheißfreundlich» – «говенный друг». Существительные в основном приблизительно соответствуют русским «Говнюк!», «Говноед!», «Засранец!» там, где используются глаголы – «говна не стоит», «Я на него насрал!» и тому подобное

Однако в целом русские буквальные соответствия воспринимаются намного слабее и по получаемому впечатлению переводами считаться не могут. Гораздо правильнее сопоставлять их с русским матом, что и делают немецкие исследователи, например, фон Тимрот:

Ёб твою мать! – Verdammter Mist!

Еби твою мать! – Gottverdammter Mist!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация