Книга Секретный ингредиент, страница 34. Автор книги Айлин Лин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Секретный ингредиент»

Cтраница 34

Поцеловав её ручку (в тот момент, когда мои губы прижались к её коже, мне показалось, что я коснулся гладкого прохладного шёлка с едва уловимым ароматом корицы), после чего деловито сел во главе стола и с интересом стал разглядывать блюда.

- Кстати, - прервал недолгое молчание, - ваши конфеты просто божественны.

- Вы правда так считаете? – девушка вся засветилась от радости.

- Определённо, - ох уж эта её улыбка…, - о ваших блюдах можно слагать легенды. И я рад, что урвал такое сокровище.

Ужин проходил лучше, чем я могла себе представить. Мы обсуждали всё на свете: я рассказывал о делах в Игле и их резком улучшении, а Лия поделилась своими кулинарными успехами и планами на предстоящий конкурс.

- Чуть не забыл, - я поставил на стол предмет, отдалённо напоминающий кассетный магнитофон, - этот магофон молчал много лет. И вот совершенно недавно в руках лорда Рэнли он снова заработал. Думаю, без ваших талантов тут не обошлось, - встав из-за стола, подошёл к леди-попаданке и протянул руку, - потанцуем?


***


Лия


Я уже и забыла, когда в последний раз танцевала. А последний танец с настолько брутальным мужчиной и вовсе будет впервые.

- С удовольствием, - с улыбкой протянула руку в ответ и вышла из-за стола.

Из магофона доносился красивая, похожая на вальс мелодия, но в данный момент она меня интересовала меньше всего.

Положив руку на сильные плечи Его Величества, почувствовала крепкую руку на своей талии. Я потеряла счёт времени, да и не следила за ним. Мне казалось, что мы танцевали целую вечность – Рикар был очень галантен, а его движения несмотря на внушительные габариты – мягкие и плавные.

- Благодарю за вечер, - спустя час, стоя у двери в мои покои, сказал Рикар.

Наши глаза встретились снова. Я почувствовала уже знакомое лёгкое оцепенение. Серые глаза потемнели, и я почувствовала, что тону в их загадочной глубине.

Рикар подошел ближе, приобнял за талию и притянул меня к себе…

Ёще немного и наконец-то случится наш первый поцелуй.

Но не успела я прочувствовать его сладость и с головой окунуться в столь острые и волнующие душу и тело ощущения, как снова раздались шаркающие шаги и чьё-то громкое бормотание заставило меня, словно ошпаренную и дико смущенную, мигом отлететь от Рикара. Ну, неужели снова?!

Вот уже второй раз лорд Рэнли появлялся весьма «вовремя»! Недовольный вид был и у Его Величества.

- Леди Лия! – у королевского советника была уникальная способность портить момент и не замечать происходящего, - а я снова к Вам. Застать вас в своей комнате – задача не из простых.

-Доброй ночи, лорд Рэнли! – стараясь изо всех сил унять своё раздражение, поздоровалась со стариком.

Не могу сказать, что была искренне рада его видеть.

Как и в прошлый раз, старик продолжил как ни в чем не бывало:

- Вы обдумали мое предложение о сотрудничестве? – он смотрел на меня немигающим взглядом.

Должна признаться, я и забыла о его предложении.

- Ах, да, конечно, - врать на ходу мне было крайне неловко, - давайте обсудим все детали завтра. Сегодня я очень устала.

- Отлично! – советник явно приободрился, - Буду ждать вас в своей мастерской. Доброй ночи.

Когда его фигура скрылась за углом, я облегчённо выдохнула.

- Доброй ночи, леди Лия, – учтиво поклонился и Рикар: было видно, что неожиданное появление советника словно выбило его из колеи, - зайдите завтра в мой кабинет после разговора с лордом Рэнли.

В коридоре я осталась абсолютно одна. Вот уже дважды судьба в лице советника короля вмешивалась в мои с Рикаром отношения, что мне абсолютно не нравилось.


***


Потомственный маг-артефактор, советник короля Рикара Первого лорд Анастас Рэнли при всех своих солидных (как мне казалось) титулах работал в мастерской, размер которой едва ли превышал мою небольшую комнатку.

Почти всё свободное пространство в этом помещении, больше похожем на какой-то чулан, занимал огромный стол. Фигуру старого лорда в этом творческом хаосе заметить получилось не сразу.

В глаза бросились различные непонятные штуки, над которыми так тщательно корпел лорд Рэнли. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять – это те самые артефакты без магии.

- Ооо, наконец-то вы здесь! – старик ковырялся в какой-то штуковине, которая отдаленно напоминала старинную лампу.

В глаза бросилась уже знакомая вещь – тот самый артефакт, что старик показал мне и Рикару после нашей прогулки. Кажется его назвали светляком.

- Присаживайтесь вон на тот стул, да-да, можете опустить на пол фолиант и устраиваться поудобнее, - добавил он, не отрываясь от работы.

Наконец-то закончив ковыряться в своих магических вещицах, артефактор бережно, словно любимое чадо, накрыл лампу шелковой тканью.

- Милая леди Лия! – иногда этот пожилой джентльмен с безупречным старинным английским на мгновение вызывал мое умиление, - видите все эти предметы? – старик с гордостью указал мне на горку вещиц, предназначенье которых мне было непонятно.

- Это артефакты. Вещи с невероятной магической силой. Точнее они ею когда-то обладали. К сожалению, сейчас это просто вещицы, безделушки, в которых нет самого главного, - с грустью вздохнул он.

- Магии, - проговорила я.

- Именно, - продолжал старик, - однако пару дней назад, как вы уже видели, один из них снова напитался энергией мира, - махнул рукой в сторону тёмно-красного свертка на углу стола.

- Это удивительно! Я не чувствовал магии практически более шести десятков лет, а тут, с вашим неожиданным появлением, я снова, хоть и слабо, но ощущаю её присутствие. Буквально на кончиках пальцев. И впервые это произошло, когда вы, леди Лия, сготовили мне ужин. Столько сил появилось в этом старом теле, столько вдохновения! – глаза лорда Рэнли блестели яркими огоньками. И, переведя с моего лица немигающий взгляд на красный свёрток, замолчал, о чём-то задумавшись.

- Не могли бы вы, - вдруг встрепенулся старик, когда я уже хотела было снова привлечь его внимание, и пристально посмотрел мне в глаза, - приготовить для меня те самые волшебные ажурные блинчики с джемом ещё раз? Именно вкусив их, мои руки замерцали магическим светом.

«Блинчики? Это и есть его предложение о сотрудничестве?»

Словно прочитав мои мысли, старик взял тот самый свёрток и развернул края ткани. Чуть голубоватый свет артефакта осветил эту плохо освещённую комнатёнку.

- Так вот, - старик как завороженный не отводил взгляд от этой штуковины, - магия, те крупицы, что я снова чувствую, подойдет лишь для небольших артефактов типа светляка или магофона. Знаете ли вы, сколько в наше время стоит работающий артефакт?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация