Книга Очень плохая история, страница 33. Автор книги Элена Форбс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Очень плохая история»

Cтраница 33

Ева вспомнила, Фаррелл рассказывал, что Джейн манерничала и задирала нос, и он называл ее Леди Зазнайка. Она мечтала о карьере на телевидении, но была, видимо, наивной и впечатлительной. Вполне возможно, что она могла стать легкой добычей афериста.

— Расскажите мне о Шоне Фаррелле. Насколько я поняла, он устроил сцену однажды вечером, когда вы с Джейн были в баре.

Уилби рассмеялся:

— Точно устроил, засранец. Я договорился встретиться с ней в винном баре в Марлборо, но она опаздывала, и я сидел там один, ждал ее. Она явилась в диком возбуждении, сказала, что это связано с работой. Как бы то ни было, я встал, чтобы пойти купить ей что-нибудь выпить. Помню, я торчал там у стойки, обернулся и увидел, что какой-то тип стоит перед ней, что-то говорит и размахивает руками, как регулировщик на перекрестке… ну, что-то в этом роде. Я подумал, что это какой-то ее приятель подошел поздороваться, но, когда подошел с коктейлем, оказалось, что они ругаются по полной программе.

— Как вы думаете, он выследил ее?

— Тут и думать нечего. Бар находится на боковой улице, он не мог так просто мимо проходить и увидеть нас через окно, как он заявил в полиции.

— Вы помните что-нибудь из сказанного тогда?

— Ну, когда это было… Суть сводилась к тому, что она говорила, мол, я свободная женщина и могу встречаться с кем в голову придет. Знаете, она не стеснялась в выражениях. Тут он как с цепи сорвался. Можно было подумать, он ей муж, короче, парня понесло. Выражался он так, что караул, но она в долгу не оставалась. Потом, когда она мне сказала, что они встречались всего-то несколько месяцев, я просто обалдел. Я тогда подумал, что у человека проблема. Сказал ему, чтобы он проваливал, но он не слушал. В какой-то момент мне показалось, что он меня ударит. Вызвал управляющего, но прежде чем мы с ним могли что-нибудь сделать, Джейн набросилась на этого Фаррелла и велела ему убираться из бара. Она знала, как постоять за себя, этого у нее не отнимешь. Высказала ему все, что о нем думала.

Там были сильные слова о том, что он лузер. А потом сказала, что, если он не отвалит и не оставит ее в покое, она вызовет полицию.

— Так, значит, она совсем не боялась его?

— Ни чуточки. Обращалась с ним, как с куском собачьего дерьма, прилипшего к ее каблуку.

— То есть она явно не воспринимала его как угрозу?

Он покачал головой:

— Никоим образом, бедняжка.

И снова образ Джейн, нарисованный Уилби, соответствовал тому, что о ней говорил Фаррелл. Теперь Джейн представлялась личностью решительной и уверенной в себе, способной противостоять Фарреллу. Неужели она недооценила его?

— Напомните мне, когда произошла та сцена в баре?

— Месяца за два до того, как ее убили, может быть, немного раньше.

Ева вспомнила хронологию шести месяцев пребывания Джейн в Марлборо. Девушка познакомилась с Фарреллом почти сразу после приезда и встречалась с ним в течение почти трех месяцев. Скорее всего, она бросила его незадолго до того, как познакомилась с Уилби. В защиту Фаррелла можно сказать, что рана его была вполне свежая и кровоточила, когда он увидела Джейн в баре вместе с Уилби. Тот факт, что он последовал за Джейн, без сомнения, говорит: парень ревновал. Рассказ Уилби совпадал с рассказами других о ревности Фаррелла, и хорошо, что она услышала об этом от непосредственного свидетеля. Но хотя ревность — достаточно сильный побудительный мотив к убийству, между инцидентом в баре и убийством Джейн прошло не меньше двух месяцев. Насколько ей было известно, других случаев преследования Джейн со стороны Фаррелла не отмечалось. Как он повел себя? Может быть, после того, что произошло в баре, он в конце концов решил оставить девушку в покое и жить своей жизнью? Или он все это время ковырял занозу, подогревая себя? Если так, то кажется странным, что никто не припомнил других инцидентов, кроме самого последнего, в спортзале, в то утро, когда Джейн исчезла. При этом рассказы о том, что именно произошло в спортзале, сильно расходились в деталях.

Ева посмотрела на Уилби:

— Когда вы встречались с Джейн, у вас не возникало впечатления, что у нее мог быть кто-то другой, помимо вас?

Он немного помолчал, громко щелкая пальцами.

— Не могу сказать. Она была хорошенькая, но не так чтобы сногсшибательная красотка. Конечно, от таких тихонь можно всякого ожидать, но, если у нее и был кто-то, кроме меня, она это хорошо скрывала.

И снова у Евы возникло ощущение, что он говорит правду. Зачем ему лгать или скрывать что-то по прошествии десяти лет? Он ничего от этого не выигрывал. Но инстинкт подсказывал ей, что в жизни Джейн должен быть кто-то еще. С какой стати одинокая стеснительная девушка, пусть и не без амбиций, вдруг решила бросить Уилби? По всему он намного выше Фаррелла. Даже если Уилби не назовешь принцем на белом коне, одинокой Джейн следовало бы держаться за него, раз никого другого на горизонте не просматривалось.

— Это был последний раз, когда вы с ней встретились?

— Последний раз, когда мы куда-то вместе ходили. Но позже я еще раз видел ее в Лондоне.

— Когда это было?

В досье Питерса об этом не упоминалось.

— За несколько недель до ее смерти, ближе к середине дня. Она разговаривала с каким-то человеком на углу улицы. Я подумал, что это ее отец.

— Вы можете описать его?

Он задумчиво потер подбородок:

— Я тогда дал полиции его описание, но только в основных чертах. Старикан с густыми седыми волосами. Больше я ничего не помню.

— Высокий или низенький? Толстый или худой?

— Не помню ничего, чтобы как-то бросалось в глаза. В костюме с дурацким галстуком-бабочкой. Пижон и кретин, на мой взгляд.

— Вы предположили, что это ее отец, потому что он был так одет, из-за разницы в возрасте или они как-то по-свойски держались друг с другом?

Уилби нахмурился:

— Не могу сказать. У меня просто возникло такое впечатление. Молодежь не носит галстук-бабочку, верно? Похож, пожалуй, на делового человека. И с деньгами.

— Почему вы так считаете?

— Костюм был отлично сшит и дорогой. Когда мне было двадцать с чем-то, я работал в шикарном салоне в Лондоне, так что я знаю, о чем говорю. Если это не ее папаша, то кто?

— Ее отец был сельским ветеринаром, — насмешливо заметила Ева.

Он пожал плечами:

— Ну, может, это был ее дядя, или крестный, или еще кто-то в этом духе. Они просто разговаривали. Стояли не близко друг к другу, ничего такого. Она улыбалась ему, как будто была чем-то довольна. Но это всего лишь мгновенная картинка. Может быть, я чего-то не заметил.

— Вы уверены, что это была она?

— На сто процентов.

— Джейн часто ездила в Лондон?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация