Книга Очень плохая история, страница 34. Автор книги Элена Форбс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Очень плохая история»

Cтраница 34

— Она как-то говорила об этом, я помню. Сказала, по-моему, что встречается в кафе с кем-то из знакомых. Я предположил, что с женщиной.

Возможно, успешные ветеринары из Линкольна надевают дорогие костюмы, когда приезжают в Лондон. Или же у Джейн были отношения с мужчиной намного старше ее. Не связан ли эпизод в торговом центре, о котором упоминал Фаррелл, с возможными отношениями девушки с этим пожилым франтом? Если так, не подрабатывала ли Джейн эскортом в выходные дни?

— Как была одета Джейн?

— Обычно. То есть она выглядела как всегда, в своей обычной одежде, очки на носу. — Уилби улыбнулся. — На шлюшку не похожа, если вы к этому клоните.

— Спасибо, — сказала Ева, довольная, что от него ничего не ускользает. Все, что он рассказал до этого, вследствие его внимательности приобретало больший вес. — Хорошо. Чтобы окончательно расставить все по своим местам, скажите, в том, как они общались, не было ничего интимного?

— Нет. Я бы заметил. Как я сказал, мне подумалось, что этот человек — ее папаша. Извините, это все, что я могу вам рассказать.

— Понятно.

Меньше всего Ева хотела давить на него, чтобы он припомнил еще что-то. Она допила кофе, жалея, что у нее не осталось времени для еще одной чашки, и встала:

— Последнее. Где все это было?

— На углу Беркли-сквер, рядом с гаражами «Порше». Я всегда там снижаю скорость и смотрю в окно, поэтому ее и заметил.

Уилби поднялся и проводил ее до выхода.

— Знаете, мне по-настоящему жаль, что с ней такое произошло, — задумчиво произнес он, придерживая дверь. — Не то чтобы я ничего не мог сделать, чтобы остановить это. Но мне и в голову не могло прийти, что этот тип ее убьет.

А теперь, получается, он подал на апелляцию или что-то в этом роде?

— Именно. Он всегда заявлял, что невиновен.

Уилби медленно покачал головой:

— Ну, по мне, он выглядел как чистый псих. — Он посмотрел ей в глаза. — А вы лично считаете, что он невиновен?

Ева вздохнула. Уилби был откровенен с ней, и она не хотела ему лгать.

— Честно скажу, не знаю. И я здесь для того, чтобы выяснить.

Глава 16

Вдова Кевина Стивена, Шона, стояла в дверях своей квартиры на шестом этаже в Пимлико. Необъятный живот прикрывал фартук с розовыми сердечками, в руке она держала скомканное кухонное полотенце.

— Послушайте, я, конечно, с удовольствием расскажу вам то, что выложила сегодня утром полиции, — устало произнесла она, обращаясь к Куперу, — только им это было, похоже, совсем не интересно. Зачем я буду тратить ваше время?

Был уже седьмой час вечера, и она только что вернулась домой из школы, где замещала другого учителя. Помимо того, что она говорила тихо и быстро, до них доносился шум улицы, и ему приходилось напрягаться, чтобы услышать ее слова.

— Тем не менее расскажите мне, если не трудно.

Его впечатлило, что полиция добралась до Шоны так быстро. Это по меньшей мере означало, что они серьезно отнеслись к тому, что он им сказал. Зря он думал обратное.

Дальше по коридору открылась дверь, из квартиры вышел человек с собачкой и направился в их сторону.

Шона кинула на соседа встревоженный взгляд и сказала:

— Может быть, вы войдете? Мне не хочется обсуждать эту тему прямо здесь.

Через крошечную прихожую, где проход загораживал старый велосипед, она провела его в маленькую кухню, выходившую окнами на два одинаковых неприглядных многоквартирных дома постройки середины семидесятых. Кухня была чистая и опрятная, стены выкрашены в бледно-голубой цвет. Сосновая мебель напоминала о прежних временах. К стене был придвинут кухонный стол с пластиковым покрытием белого цвета.

— Садитесь. Хотите чаю? Я как раз собиралась заварить себе, когда вы позвонили снизу.

— Спасибо, — поблагодарил он, хотя предпочел бы что-нибудь покрепче.

— Мики Фрейзер приходил недели три назад, — сказала Шона, доставая из навесного буфета коробку с чайными пакетиками и две чашки. — Он рассказал, что раньше работал в полиции, а теперь стал частным сыщиком.

Она посмотрела на него, ожидая подтверждения.

Ей за сорок пять, предположил Купер, и у нее приятное лицо с мягкими чертами. Густые темные волосы пронизывали седые пряди. В карих глазах женщины читалась тревога, судя по всему, уже не первый день. Он решил действовать осторожно, стараясь обойтись без давления.

— И то и другое верно, — сказал он. — Что еще он вам говорил?

— Он сказал, что расследует одно старое убийство. Девушку убили. Это было десять лет назад?

— Да, правильно.

— И какой-то человек сидит в тюрьме, хотя не совершал убийства.

— Все улики говорят о том, что он невиновен.

Шона кивнула.

— Он рассказывал мне о вашем обществе. Я видела один из документальных фильмов, которые вы сняли. Мики сказал, что Кевин несколько раз пытался связаться с девушкой за неделю до ее смерти.

— Ее звали Джейн Макнейл, — пояснил он, чтобы сделать разговор менее обезличенным. Это должно подстегнуть ее память. — Джейн работала на ипподроме в окрестностях Марлборо.

Выражение ее лица не изменилось.

— Мики упоминал, что ему надо выяснить, почему Кевин звонил этой девушке несколько раз. Боюсь, я вряд ли могла быть ему полезной. Я ничего не знала о том, чем занимается Кевин.

— А полиция контактировала с вашим мужем, когда расследовала убийство Джейн?

— Если и контактировала, то мне он ни о чем не говорил. Возможно, он звонил ей по каким-то мелочам.

Похоже, Мики тут зашел в тупик.

— Мики еще о чем-нибудь спрашивал?

Она вздохнула:

— Да нет, в общем-то. Я видела, что он очень разочарован. Спросил про ноутбук Кевина. Но его ноутбук сломался бог знает как давно, а старые папки с документами я тоже выбросила много лет назад. Уверяю вас, там не было ничего интересного. Но я сохранила дневники Кевина и его записные книжки. Я сказала, что он может взять их, если хочет, но пусть вернет, когда они будут ему не нужны.

— И он забрал их с собой?

Женщина кивнула.

«Не спотыкался ли я о них в квартире Мики?» — подумал Купер.

— А записные книжки были рабочие?

— Да. Он все заносил в компьютер, но любил просто записывать от руки, особенно когда брал интервью. И он по старинке вел дневники, вместо того чтобы пользоваться телефоном или ноутбуком.

— Вы можете описать его дневники и записные книжки?

Шона отбросила назад пушистую прядь волос:

— Дневники самые обычные, размер A-пять, в твердой обложке красного цвета. Записные книжки были на спиральках, чтобы легко можно было вырвать страницу, если понадобится. Кевин был человеком привычки, поэтому всегда покупал блокноты одного цвета.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация