Книга Дочь лжеца, страница 48. Автор книги Меган Кули Петерсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дочь лжеца»

Cтраница 48

Джейкоб растерянно проводит рукой по волосам.

– А ведь я советовал ему не запивать виски ликером. Каждый чертов раз же после этого блюет.

– Ну, очевидно, он тебя не послушал. Новость дня. – Холидей садится на пятки. – Прости, Пайпер. Тебе наверняка эта вечеринка совсем не кажется веселой.

– Все в порядке, – заверяю я, хоть это и ложь.

– Как думаешь, сумеешь присмотреть за ним пару минут? – повернувшись к Джейкобу, спрашивает девушка.

– Пожалуй, справлюсь, – хлопая друга по спине, отзывается тот.

Дэв тихо стонет, а потом невнятно произносит:

– Никогда больше не буду пить.

– Ты говорил так и в тот раз, когда после концерта вылакал сидра столько, что его яблок хватило бы на целый сад. Никто тебе не верит, – комментирует блондин.

– Я видел твое фото по телевизору, – заплетающимся языком бормочет Дэв, переводя на меня мутный взгляд. – Боже, до сих пор не верится, что это ты.

– Тихо! Ш-ш, – прикрикивает на него Холидей, затем хватает меня за руку и тащит прочь из комнаты. За спиной раздаются голоса, но потом Джейкоб закрывает дверь, и они стихают.

Выйдя во двор, соседка закуривает еще одну сигарету.

– Реально надо замутить ночевку только для девочек. С парнями прикольно, но попойки с ними обычно заканчиваются тем, что кого-то тошнит в туалете. Отстой, в общем.

Когда Холидей вдыхает дым, кончик сигареты разгорается ярче.

В доме по-прежнему темно.

– Почему Дэв сказал, что видел меня по телевизору? – спрашиваю я дрожащим голосом. Неужели речь шла о той кассете, что я недавно посмотрела?

– Да он до фига о чем треплется, как напьется. Не обращай внимания.

Однако соседка прячет от меня глаза. А отец говорил, что зрительного контакта избегают в основном лжецы.

– А почему ты не заходила в гости все это время? – торопливо, чтобы не передумать, интересуюсь я. – Мне казалось, ты хотела со мной дружить.

– Я пыталась с тобой повидаться много раз.

К глазам подступают слезы.

Если ко мне не пускали Холидей, возможно ли, что отец тоже пытался забрать меня?

– Ты видела кого-нибудь еще возле дома? – схватив собеседницу за плечи, выпаливаю я. – Мужчину с каштановыми волосами или блондинку с длинными косами?

– Пайпер, нет! Не видела, – тут же отвечает она. – Ты вообще как, в порядке?

– Нет, совсем не в порядке. – Я роняю руки.

В доме Джинни включается свет. Наверняка она следит за мной.

– Мне нужна твоя помощь, – каждое слово приходится выдавливать. – У тебя есть машина или деньги взаймы?

– И зачем они тебе? – подозрительно прищуривается Холидей.

– Убраться от них, – я понижаю голос и киваю в сторону дома. – Они не позволяют мне выходить.

– Конечно, не позволяют. У тебя же нога была сломана. Мамы всегда трясутся над детьми, это нормально.

– Она мне не мать! Разве ты этого не видишь?

– Пайпер, ты меня начинаешь пугать, – глядя прямо перед собой, мямлит девушка.

– Может, тогда хоть телефон? – спрашиваю я, повышая голос. – Позвонить кому-нибудь и рассказать, где я нахожусь.

– Кому? Полиции, что ли? Так они и без того постоянно здесь ошивались. – Холидей ободряюще дотрагивается до моего плеча. – Пайпер, все хорошо.

Значит, Они добрались и до нее.

Как, черт побери, Они добрались до нее?

Она является одной из Них.

Я отталкиваю ее руку и забегаю в дом. В гостиной меня встречают Джейкоб с Дэвом, и последний больше не выглядит больным.

– Все в порядке? – спрашивает блондин.

Я вылетаю во двор и перетаскиваю лестницу от смежного забора к секции, перекрывающей путь к дороге.

– Держитесь от меня подальше, вы все! – кричу я, ставя ногу на ступеньку. С меня достаточно. Я убегаю. Прямо сейчас.

– Нельзя ее отпускать, – шепчет Холидей парням.

– Думаю, тебе лучше спуститься, – мягко говорит Дэв, перехватывая мою руку. Я не могу сопротивляться, так как задыхаюсь от слез.

– Пожалуйста, – сквозь рыдания умоляю я, оседая на землю. – Пожалуйста.

* * *

Просыпаюсь я в собственной постели.

Одеяло натянуто под самый подбородок.

Сквозь окно проникают солнечные лучи.

Я не помню, как покидала двор Холидей.

Из гостиной доносятся звуки телевизора и смех Эми. Я откидываю одеяло и сажусь на кровати, стараясь успокоиться и подумать, но всякий раз воспоминания о проведенном с матушкой дне в парке смешиваются с образами Джинни и Джесси.

Уверенность в том, кто я такая, колеблется. Вероятно, меня наконец превратили в зомби, как Они и планировали.

Отец представился неземным посланцем на церемонии посвящения. Он должен знать, где я нахожусь. Должен преобразовать время и пространство, чтобы меня забрать. Домой, в безопасное место.

Однако он этого не делает.

* * *

После завтрака Джинни никак не комментирует то, что я выхожу за дверь и принимаюсь бродить по двору. Спускаясь по подъездной дорожке к воротам, я снова обдумываю побег. Но без денег и теплой одежды это будет трудно осуществить.

Такое ощущение, что я настоящая и ненастоящая одновременно.

Испытав внезапное желание зарыться в землю и исчезнуть, сворачиваю в сторону деревьев.

Среди стволов движется чья-то фигура. Кажется, мужская. Вероятно, Они прислали агента, чтобы наконец убить меня. Я закрываю глаза, признавая поражение.

Переставая сражаться.

– Пайпер, – доносится знакомый голос.

Это Каспиан.

Глава тридцать восьмая
До

Череп словно горит изнутри.

Сквозь окна врывается свет и жжет глаза. Я перекатываюсь на живот. Томаса возле моей постели сменил Каспиан.

– Пайпер, – с тревогой шепчет он. – Хочешь пить? – На меня накатывает приступ тошноты из-за запаха, исходящего от парня: пота и сосновых шишек.

Я накрываю голову подушкой и издаю стон, а потом все же умудряюсь выдавить:

– Слишком ярко.

Раздается негромкий шум, и свет тут же становится более приглушенным. Кас приподнимает край подушки.

– Как ты себя чувствуешь? Томас попросил присмотреть за тобой, так как ему нужно было уйти.

– Нормально, – шепчу я. – Просто немного не в себе.

– Он сказал, что тебя чем-то накачали. – Кас дотрагивается до моей руки. Прикосновения причиняют боль.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация