- Я просто человек, - Геракл-Алкей всё же остановился и ответил ей, - не печалься, свою судьбу ты встретишь вскоре.
Геракл же шёл вниз и думал, что в этом мире его цель вовсе не обрести любовь. Его цель спасти эллинов, сохранить их целостность и не позволить врагам разрушить то, что веками создавалось греками.
Лестница вывела его во внутренний перистиль с большим бассейном. Сюда имели возможность попасть только обеспеченные гости. Скинув пыльную тунику, мужчина медленно вошёл в прохладные воды неглубокого бассейна. Прикрыв глаза, лёг на спину, раскинув руки в стороны.
Завтра он купит коня и лошадку с повозкой для Нереуса и его матери, пока будет занят этим делом, отправит юношу на рынок за продуктами. Впереди долгая дорога до Афин, встреча со стратегом и получение воинского звания. Он медленно, но верно движется к своей цели.
Но что-то царапало внутри, торопя его и подгоняя. Он чувствовал, что может не успеть.
Утром, когда солнце ещё даже не коснулось своими лучами горизонта, Алкей уже был на ногах, короткий стук в дверь Нереуса и спуск в основной зал таверны не заняли у него много времени.
- Подай еды, - приказал он сонному рабу, выглянувшему из кухни.
Тот тут же взбодрился, поклонившись, отправился выполнять поручение.
Сонный Нереус бухнулся на скамью и, потирая слипающиеся глаза, сказал:
- Даже живя у моря я так рано не вставал. В чём спешка, Алкей?
- Нет времени, - коротко бросил Геракл, - сейчас же отправимся к Олкиону, мне его посоветовал трактирщик. У него купим коней и повозку для твоей матери. Бежать Мине за моим конём не придётся, - добавил он насмешливо, а Нереус отчаянно покраснел. Ему было стыдно за опрометчивые слова, брошенные Алкею накануне.
- Я был поспешен в суждениях, - извиняющимся тоном произнёс бывший рыбак и замолчал.
Геракл не счёл необходимым что-либо отвечать, просто кивнул, и обратил всё своё внимание на поставленную перед ним миску с горячей кашей.
- Иди на рынок, - покончив с завтраком, Геракл-Алкей поднялся из-за стола и выложил перед Нереусом несколько увесистых оболов, - купи еды в дальнюю дорогу. И одежды для себя и Мины.
Молодой человек ошарашенно уставился на внушительную сумму, Геракл, тихо хмыкнув, направился на выход из таверны.
Олкион словно ждал их. Мужчина сидел перед домом на деревянной скамье и смотрел вдаль на занимающийся рассвет.
- Доброго утра, путники! У меня лучшие кони на многие мили окрест. Вы пришли по адресу, - заметил он, хитро прищурившись, - пойдём, воин, я тебе их покажу.
Геракл молча кивнул и шагнул следом за Олкионом.
Нужно торопиться, чем больше сын Зевса задумывался над своими ощущениями, тем чётче понимал: многое зависит от того, как быстро он окажется в Афинах.
Глава 34
Интерлюдия
Дорога до Афин показалась Гераклу невыносимо долгой. Если бы отец сохранил его Высший доро, он бы добежал до места назначения за несколько часов, а не трясся на коне трое суток.
И ещё пришлось оглядываться на неспешно двигающуюся открытую двуколку. Нереус не хотел загнать свою смирную лошадку и ехал неспешной рысцой. Ночи проводили в придорожных тавернах или на полянах у обочины. Чем ближе они подъезжали к Афинам, тем больше повозок встречалось им на пути, людей становилось всё больше. Многие из них шли пешком, опираясь на посохи путников, с глубоко надвинутыми на голову капюшонами, предназначенные для защиты от беспощадного солнца.
Въезд в главный город полиса Геракл воспринял с радостью и облегчением: всё это время ему казалось, что он опаздывает и не успевает. Вот только куда и зачем так и не смог понять.
- Вы останетесь здесь, - сказал он, спешиваясь с коня и подходя к одноэтажному вытянутому дому. Двери здания были закрыты наглухо. - Здесь живёт мой знакомый, - добавил он.
Стукнув по обитым железными пластинами двери, замер, прислушиваясь.
В этом скромном с внешней стороны доме жил Автолик. Его давний друг и учитель. Отринувший своё божественное происхождение ради земной смертной женщины, он принял судьбу простого человека.
И когда Геракл-Алкей готов был развернуться и отправиться искать подходящую для них таверну, дверь скрипнула и он встретился с блекло-зелёными глазами седого старца.
- Кто ты? - слепо прищурившись спросил тот.
- Автолик, - потрясённо прошептал Алкей, - как много лет меня не было на благословенной земле Афин! Ты стал так стар!
- Друг! - воскликнул в ответ старец и, резко распахнув дверь, шагнул к Гераклу, распахивая объятия, - Гер! Я думал, что и не свидимся более никогда. Ну, разве что, ты бы спустился в царство подземное ради встречи со мной, - последнее он произнёс очень тихо.
Алкей крепко обнял друга и слегка похлопал по хрупкой спине.
- Рад, что всё же свиделись в царстве живых.
- Проходи, - подслеповато сощурившись, Автолик радушно улыбнулся замершим в отдалении Мине и Нереусу. - Коней и повозку оставьте здесь, около дома, никто их не тронет.
Войдя внутрь дома, Геракл оказался в традиционном перистиле, с небольшим красивым бассейном в центре.
- Где жена твоя, Агнес? - спросил Алкей, замирая неподалёку от красивой формы статуи, изображавшей красивую женщину.
Автолик подошёл к нему и ласково провёл по белому камню морщинистой рукой.
- Нет её здесь, ушла, - столько печали было в голосе, что Геракл в который раз подумал о том, что ему повезло и он ни разу в жизни не влюблялся в смертную
[22].
- Мне жаль, - сказал он, вздохнув.
- Вы наверняка голодны с дороги, - словно очнувшись, встряхнулся старик и крикнул, - Урания! Принимай гостью, - он повернулся к Мие, - доверьтесь Урании, она о вас позаботиться.
- Мне нужно съездить к стратегу, есть к нему разговор. Кто сейчас стратег Афин? - спросил Геракл
- Перикл, - тут же ответил Автолик, - не так давно занял этот пост, - добавил он, - вроде чист душой и весьма умён.
- Спасибо, друг, - кивнул воин, наклонившись к уху Автолика, тихо произнёс. - земное имя моё Алкей.
Старик просто кивнул, давая понять, что всё понял и отвернулся, чтобы заняться гостями.
Дорога до афинского Акрополя не заняла много времени. Геракл двигался по вечерним улицам города быстро, спеша скорее достигнуть заветного места.