Книга Трактирщица 2. Бизнес Леди Клана Смерти, страница 47. Автор книги Дэлия Мор

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Трактирщица 2. Бизнес Леди Клана Смерти»

Cтраница 47

— Справедливо, — согласилась я. Мысленно металась в поисках очередной зацепки. Если Джамис был уверен, что его изобретение сработает, то есть шанс, что он просто где-то напортачил. Сумел ведь сделать так, что Доротея выжила. Да, она нездорова, но дышит. Достать сумасшедшего мага из застенок тайной канцелярии не выйдет. Даже наёмники Клана Смерти не справятся с такой задачей. Тогда как понять, ошибся тёмный гений или изначально замахнулся на невозможное? — Кайссен оставил вам какие-то записи? Может быть, первую модель своего артефакта?

— Прототип, — с ненавистью выплюнул Дант. — Перевозил громоздкую машину с места на место, пока прятался от ищеек тайной канцелярии. В предпоследней “лаборатории” мы её бросили, потому что Джамис создал новый артефакт, такчто машина стала не нужна.

— Мы хотим купить её у вас, — заявила я. — Дадим столько же, сколько вы получили за информацию.

— Забирайте, — Дант поправил пелёнку племянника. — Надеюсь боги уберегут вас от ошибки моей сестры, и вы не решите родить ребёнка от тёмного ценой своей жизни.

— Нет, у нас другая цель, — ответил Кеннет вместо меня. — Ловец душ нам нужен исключительно из научного интереса.

— Дело ваше, — пожал он плечами. — Когда я получу золото?

— Когда мы получим артефакт.

Дант перевёл взгляд на стену, кусая губы. Я начала переживать. что парень нас просто обманул, но он, наконец, ответил.

— Ловец в тайнике. Я попрошу матушку Грету посмотреть за племянником, а сам схожу за ним. Только он тяжёлый, придётся искать повозку.

— Не нужно, — ответил муж, доставая из кармана зеркало. — Я отправлю к тайнику своих людей. Если вы не против, конечно.

— Не против. Только пусть ничего не портят и поставят доски пола на место.

— Они всегда очень аккуратны. Так где спрятан артефакт?

— В подвале, — сказал брат Доротеи, целуя племянника в лоб. Мальчик, наконец, успокоился. — Бывшая лаборатория Джамиса стоит на пятой улице. Красная крыша, жёлтые ставни и маленький сад под окнами. Не ошибётесь. Дверь зелёная. Одна такая на улице. Сразу как зайдёте, поверните налево. Там цветастый половик. Вот под ним.

— Спасибо, я понял, — Кеннет отвернулся, мысленно читая заклинание вызова. — Сокол, ты меня слышишь? Нужно забрать одну вещь.

Повтор инструкции, где найти Ловца, я не слушала, о другом думала. Я не врала императору, когда говорила о талантах Этана. Клановый маг —  гениальный артефактор. Но хватит ли его знаний, чтобы усовершенствовать Ловца душ? Превратить аппарат, отнявший разум у молодой женщины, в спасательный круг для Кеннета?

— Мы не опоздаем? — я потянула мужа за рукав. — Мари и Урил ждут нас, чтобы поехать в оперу. Вдруг начнут волноваться настолько, что отправят кого-нибудь на поиски?

— Не исключено, — кивнул он, не выпуская зеркало из рук. — Но будем надеяться, что Сокол быстро найдёт дом с красной крышей. Мне достаточно простого подтверждения от него, что артефакт на месте.

— Хорошо, — ответила я.

Находится в “Приюте одиноких сердец” с каждой минутой было всё тяжелее. Стены давили, стоны больных отзывались дрожью в груди. Я молила богов, чтобы никто из моих близких не закончил жизнь в подобном месте. Наконец, Кеннет снова посмотрел в зеркало, ответил “благодарю” и протянул Данту второй мешочек с золотом. Ловец душ был у нас.

Глава 29. Дарисса Ваарен

Оперный театр напоминал дворец. Нет, пожалуй, он выглядел даже роскошнее, чем главное здание Тёмной империи. Меньше, но изящнее. Белоснежный фасад с золотым декором, колонны, на которых можно было бы удержать груз небосвода. Внутри — просторный зал с несколькими ярусами мест для зрителей. Огромная сцена, на которой можно и заблудиться. Но за кулисами ещё хуже. Перед выступлением там наверняка кавардак. Как у меня в голове.

Закулисье — повод отвлечь мысли. Нас ждала ложа семьи Урила, потому что советники императора не сидят рядом с простыми людьми. Даже если практически все они — тёмные аристократы. Мы даже заходили через отдельный вход, занавешенный тяжёлой бархатной тканью. Создавалась иллюзия, что войти может кто угодно, но на деле человек с улицы попасть в ложу не сумел бы. Другое дело — знатные и полезные высокородные. Достаточно богатые, чтобы прийти на премьеру. И достаточно высокопоставленные, чтобы быть знакомыми с Мари и её супругом.

— Вот бы сейчас в мастерскую Этана, — шёпотом проворчал Ильгерт.

Он уже был достаточно взрослым, чтобы его таскали на такие светские мероприятия, но ещё недостаточно самостоятельным, чтобы отказать матери в очередном наискучнейшем вечере. Я разделяла его желание сбежать, но тщательно изображала приличную жену. Кеннета, кстати, всё устраивало. Он обсуждал сюжетные тонкости грядущего представления, подхватывая идеи Урила, что многое из классики актуально до сих пор.

— Страсть, ревность, борьба за власть — они вечны.

— Как и стремление женщин быть красивыми, — тёмный лорд поцеловал руку жены и был вознаграждён улыбкой Мари.

— И раз уж мы заговорили о женщинах, — ведьма тряхнула головой, отчего бриллианты в её серёжках рассыпали яркие капли бликов по бархатным портьерам. — То стоит вспомнить о встрече с доверенным лицом императора.

— Да, она уже должна прийти, — Урил выразительно посмотрел на задрапированный вход в ложу.

Над сценой прозвучал второй звонок, намекая, чтобы зрители поторопились занять места. До начала представления оставалось двадцать минут. Я почувствовала, как в животе завязывается тугой узел страха. Сарвальд решил изменить условия сделки? И почему прислал доверенное лицо в оперу? Нет, конечно, не стоило надеяться, что ищейки тайной канцелярии не следили за получателями двух миллионов золотых. Но тогда и наш поход за Ловцом душ раскрыт? О, боги!

Немедленно впасть в панику мне помешало прибытие гостьи. Смуглая брюнетка в серебристом платье отодвинула портьеру.

— Позвольте представить, — улыбнулся Урил. — Леди Дарисса Ваарен. Дочь Клариссы Ваарен, близкой подруги императора. Искусный целитель и обладательница чудесного голоса.

— Вы мне льстите, Урил, — сказала она приятным сопрано. Действительно приятным. — Впрочем, как всегда.

Они поклонились друг другу и тёмный лорд обернулся к нам.

— Леди Ваарен, знакомьтесь. Глава Клана Смерти, лин Кеннет Делири с супругой Хельдой.

— Очень рада, — улыбнулась она и вежливо склонила голову. — У меня есть послание от императора для лины Хельды. Мы можем уединиться в соседней ложе?

— Супруг в курсе всех дел, — я оглянулась на Кеннета в поисках поддержки. Новая знакомая не выглядела опасной, но оставаться с ней наедине всё равно не хотелось. — Мы можем говорить при нём, если вы не против.

Дарисса покачала головой и молча вышла из ложи. Кажется, дело — дрянь. Его Темнейшество желает отчитать меня за излишнюю наглость? Или узнал, что часть предоставленной информации я украла у ведьм? А какая ему разница? Да, я проникла в тайник Веданы и скопировала страницы книги. Сокол выполнял мой приказ, я во всём виновата. Поэтому Кеннета не собираются впутывать в разговор.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация