Книга Трактирщица 2. Бизнес Леди Клана Смерти, страница 88. Автор книги Дэлия Мор

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Трактирщица 2. Бизнес Леди Клана Смерти»

Cтраница 88

— Да, но всё равно сделай это.

— Хорошо, — подумав, ответил Этан.

Глава 54. Прислуга в новом доме

Мне нравилось, как изменился особняк, когда наполнился людьми. Пока тут царил настоящий хаос — воины перетаскивали коробки и сундуки с вещами, девочки-служанки распаковывали вещи, Сандра командовала процессом. От тихой женщины, скромно глядящей в пол, не осталось и следа. Мы с Иллаей одинаково неприязненно смотрели, как экономка прикрикивает порой даже на мужчин из отряда моей охраны. Строго по делу, не слишком грубо, но сам факт раздражал неимоверно. Подозреваю, дело было в том, что она обидела мою свекровь. Мудрейшую и добрейшую женщину довела до слёз. Мне претило отношение клана к супружеским изменам, но и в Бессалии оно было похожим. Мужчина мог позволить себе интрижки на стороне, а женщина была обязана хранить верность до гробовой доски. Желательно — своей. Но я не могла ничего поделать с раздражением по отношению к любовнице Ксанира. Да, она свободная женщина. Да, изменял он, и Сандре лишь осталось подчиниться. Однако что-то мне подсказывало, что жертвой обстоятельств эта красивая женщина не была.

Мы с Иллаей сидели во дворе, за небольшим круглым столиком и пили чай, пока остальные работали. Мне не полагалось нервничать по поводу разбитых ваз и забытых в старом доме коробок. Единственное, чего требовала от меня свекровь, — отдыхать. От нервных потрясений, бесконечных хлопот и любых отрицательных эмоций.

— Если много злиться, вынашивая ребёнка, то характер у него будет скверный, — предупредила она, подливая мне чай. — А клану нужен справедливый глава, тиранов и диктаторов оставь древним временам. Так что ешь больше вкусного, не напрягай себя лишними заботами и радуйся мелочам.

— Вы, будучи беременной, наверное, льдом обедали, — поморщилась я, в очередной раз вспоминая равнодушие мужа.

Не проходило и десяти минут, чтобы я не думала о том, как изменилось его отношение ко мне. Но Иллая умела отвлечь беседой. Рассказывала о традициях и обычаях клана, делилась опытом воспитания детей. Просила не повторять её ошибок и бережнее отнестись к своему здоровью. Мне показалось, она сама верила, что виновата в разрыве с Ксаниром. Злилась на себя за слабость и за сомнения, хоть и старалась не подавать вида.

Я долго пыталась подобрать слова, чтобы начать важный разговор. Понимала, как он будет неприятен, оттягивала момент, но в голову ничего путного не приходило. Вежливые вступления казались глупыми и фальшивыми, потому я решила спросить прямо:

— Что мы будем делать с Сандрой? Динали и сестрички за ней наблюдают, конечно. Она и шагу не ступит без ведома моих глазастых воспитанниц, но я всё ещё плохо понимаю, почему вы её не выгнали из дома. Я оформила бы ей самые паршивые рекомендации и дала такого пинка, что вертихвостка вылетела бы на ближайший материк и не смела даже мечтать о возвращении.

Светлые глаза Иллаи потемнели от печали. Ложечка дважды задела стенки фарфоровой чашки, и свекровь аккуратно её вытащила.

— Я не надеялась, что ты поймёшь меня, девочка. Предчувствовала твой осуждающий взгляд и гневную отповедь. Конечно, боль, причинённая мне Сандрой, требует отмщения. Я не была бы женой главы Клана Смерти, не придумай для любовницы мужа жестокую кару. Но если она беременна? Дитя, растущее в ней, — плоть от плоти Ксанира. Мой обезумевший муж может сделать его наследником. Навредить Кеннету и тебе. Нет, дорогая. Я не стану отпускать Сандру с территории клана, пока она не родит. А потом без ребёнка пусть отправляется хоть в бездну. Да и самого младенца я Ксаниру не отдам. При мне будет.

Я посмотрела на свекровь с удивлением. В голове не укладывалось, как она могла прийти к такому решению. Нет, я не осуждала, но и понять не могла. Отнять ребёнка у его родителей и воспитывать как своего? Не верилось, что Иллая будет мстить малышу. Но и представить, как она нежно укачивает плод предательства и измены своего любимого мужа... Боги, нет, я никогда не смогу понять её.

— Сандра не замужем, — пробормотала я, когда молчание затянулось. — Растить ребёнка без мужа она не сможет. Слишком тяжело и работать, и воспитывать малыша, когда все вокруг считают тебя падшей женщиной. Думаю, она подпишет любые бумаги, если предложить ей достаточную сумму.

Скандала мне не хотелось. Я знала, как за него зацепятся соклановцы. Пришлая жена главы не просто забирает сирот у родственников, она готова торговать детьми при живых родителях. Мерзко звучало даже в мыслях. Уж лучше я буду молиться всем богам, чтобы у Сандры родилась девочка. Или чтобы беременности вообще не случилось.

— Она подпишет, — ответила свекровь с незнакомыми мне жёсткими нотами в голосе. — Она знала, под кого легла, и чем это грозит. Пять лет в нашем доме отработала. Видела и слышала всё, что между мной и мужем происходит. О, Ксанир постоянно говорил, что клану нужен наследник. Вот Сандра и подсуетилась. Обидно только, что меня в расчёт не взяли. Считали пустым местом или непроходимой идиоткой? Вот что больно, девочка. А всё остальное уже не так. Подумаешь, алчная экономка решила устроить свою судьбу.

— А вы разговаривали с ней об этом?

— На следующий день после того, как… — свекровь взяла короткую паузу, чтобы справиться с накатившими эмоциями. — Мы пришли к соглашению. Я не стану превращать её жизнь в ад, а она выносит и родит здорового ребёнка, если понесла. После — я дам ей столько золота, сколько у меня есть в шкатулке. Ксанир был щедрым мужем, так что на безбедную старость Сандре хватит. От неё требуется только отдать мне ребёнка и уехать из клана. Наплевать куда. Лишь бы подальше от моей семьи.

Я прищурилась, наблюдая, как экономка отчитывает за что-то Динали. Рыжеволосая “шпионка” послушно кивала, всем своим видом выражая готовность угодить непосредственной начальнице.

— Если она не дурочка и если вы уже обо всём договорились, то проблем у нас с ней не будет. Не должно, по крайней мере. Так что пусть работает. Командует прислугой, вынашивает ребёнка и не смеет лезть к моему мужу, — я дёрнула плечом, на миг усомнившись в решении. Не придёт ли в голову Сандры гениальная мысль утешить обиженного Кеннета? Его жена такая стерва. Совсем не ценит мужа. На диван его выгнала, ага. А тут красавица экономка, готовая выслушать и посочувствовать. Старший Делири, младший Делири — какая разница, под кого ложиться? — Я не смогу быть такой же мудрой и великодушной. Задушу своими руками и закопаю самостоятельно. Опыт есть, да простят меня боги.

Лицо Иллаи вытянулось, а голос охрип.

— Какой опыт?

— Копать, — рассмеялась я, вспоминая, насколько глубокие ямы пришлось готовить для семян камнедеревьев.

Если с трактиром, заводом и мастерскими не выгорит, всегда могу устроиться могильщиком. Хотя нет, в клане принято разводить погребальные костры, так что мои услуги останутся невостребованными. А жаль! Такой бизнес-проект на корню загубили своими традициями.

Разговор сам собой сошёл на нет. Иллая задумалась о своём, а я продолжила наблюдать, как все суетятся из-за переезда. Сандра закончила отчитывать Динали, и к помощнице моей экономки подошёл Бесо с сундучком. Он хмурился, о чём-то спрашивая у своей возлюбленной. Я напряглась, ожидая скандала, но Динали звонко рассмеялась и засияла улыбкой. Удивительно светлая девочка!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация