Книга Моя дорогая попаданка, страница 19. Автор книги Марго Генер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Моя дорогая попаданка»

Cтраница 19

Видимо, это что-то да значило. Потому, что подбородок лорда Адерли приподнялся, он проговорил:

– Это будет действительно странно. И чтобы развеять ваши сомнения, я приглашаю вашу дочь на мазурку.

Страх сжал внутренности Жени ледяной лапой. Наверное, это отразилось на лице, Лесли наклонился к ней и сказал тихо:

– Не беспокойтесь, я быстро вернусь. Это лишь один танец.

– Это же вы притащили меня сюда.

– Я не мог отказать городскому судье.

– Вижу, он держит вас под каблуком.

Лорд Адерли вспыхнул.

– Это городской судья, – сказал он. – С ним очень неправильно ссориться.

– Удачно сплясать, – отозвалась Женя, давя в себе приступ паники.

Когда Лесли и Флоренс включились в общее танцевальное шествие, Жене каким-то чудом удалось скрыться от внимания судьи Адамсона и его собеседников. Размышляя, кем приходится эта Флоренс контролерше из музея, она отошла к колоннам, а когда преодолела небольшой коридор, оказалась на заднем дворе.

Здесь пусто. Только звуки музыки и женский смех доносятся из дома. Ветер переменился, воздух посвежел, на ночном небе сияет фонарь луны, а внизу небольшим лабиринтом рассажены кусты барбариса.

Покрутив головой, и убедившись, что одна, Женя спустилась и подошла ко входу. Прежде такие лабиринты она видела только в кино. Сейчас же перед ней был не то, что восстановленный, а самый настоящий лабиринт восемнадцатого века.

Зайти в него было страшно. Но она все же решилась, намереваясь не углубляться, а лишь посмотреть. Однако, спустя несколько поворотов ощутила, что кусты словно перемещаются.

– Что за дрянь? – вырвалось у Жени нервное.

Она развернулась и пошла, как ей показалось, по тому же маршруту обратно. Но теперь Женя уже точно видела – кусты действительно с шорохом перемещаются, едва она приближается к выходу.

– Час от часу…

Женя потерла глаза и тряхнула головой, на секунду решив, что от стресса теперь еще и галлюцинации. Но когда вновь оббежала поворот, два огромных куста приподнялись и перегородили путь.

Кожа покрылась крупными мурашками, во рту пересохло. Ко всеобщему напряжению и страху добавился страх попасть в руки чего-то совсем не объяснимого.

– Какого черта… – вырвалось у нее.

Она начала метаться по лабиринту, совсем небольшому, но постоянно меняющемуся. Спустя несколько минут, Женя так запыхалась, что остановилась, наклонившись и упрев ладони в колени. На смену страху приходило раздражение. Ее поймали, как мышку, в какой-то мистический капкан, и играют.

– Какого черта тут происходит? – проговорила она резко, и выпрямилась, вертя головой. – Кто бы это ни делал, обещаю, когда доберусь, так съезжу по морде, ни один пластический хирург не поможет!

– С этого места поподробнее, – раздался позади бархатный голос.

Глава 8

Резко обернувшись, Женя отшатнулась и, не удержав равновесия, стала валиться в кусты. Но крепкая рука ухватила за локоть и вернула в нормальное положение.

– Л-лорд Фэйн? – выдохнула она, глядя на мужчину округлевшими глазами.

Она помнила, что собиралась выяснить, много ли он знает. Но сейчас, когда он так близко, высокий, красивый какой-то хищной красотой, в темно-синем камзоле до середины бедра и в сдержанном белом парике, завязанном на затылке, Женя вдруг вспомнила все предостережения Лесли.

Лорд Фэйн здесь, смотрит на нее своими бездонными черными глазами, от которых хочется скрыться хоть под землю, уголок губ чуть приподнят, как у чеширского кота.

– Леди Джини, – проговорил он, улыбаясь так, что у Жени по коже прокатились мурашки размером с корову. – Вас утомила духота и танцы? Вы побледнели.

– Я… нет, – промямлила она, мысленно ругая себя за внезапную потерю самообладания. – Кусты… они двигались…

– Значит, кусты? Так это они причина вашей бледности? – поинтересовался Фэйн все так же бархатно.

Женя сглотнула, наконец, заставив сердце биться чуть спокойнее, хотя оно все равно до сих пор выплясывает гопак.

– Вам кажется, – проговорила она, прокашлявшись. – Я не бледная. Просто здесь такое освещение.

– О, разумеется, – произнес лорд и сделал шаг к ней. – Позвольте задать вам два вопроса? Что вы делаете здесь одна, без вашего надзирателя? И что за «пластическая хирургия», о которой вы с таким жаром говорили?

Женя инстинктивно отшагнула, но спина уперлась в ветки. Лорд же напротив приблизился еще немного, и теперь она ощутила тепло его тела даже сквозь одежду.

Его рука поднялась, и пальцы потянулись к ее щеке. Едва она представила, как этот мужчина прикоснется к ней, по телу прокатилась дрожь. Прежде, чем он успел это сделать, Женя вывернулась и отпрыгнула на несколько шагов.

– О чем вы говорите? – спросила она, быстро соображая, что сказать и при этом не выдать себя.

– Миледи, – со снисходительной усмешкой заметил лорд Фэйн. – Вы, наверное, заметили, моему уму могут позавидовать многие. Так что с памятью у меня все в порядке. Как и со слухом. Что за пластическая хирургия? Или может хотите поведать об этом всему залу? Уверен, гости судьи Адамсона с удовольствием послушают истории о далеких странах.

Внутри Жени все сжалось, но вместе со страхом вспыхнул гнев – в этом мире шовинистов по-хорошему не выйдет. Пришлось собрать волю в кулак.

– Во-первых, – выпалила она, стараясь скрыть за раздражением панику, – лорд Адерли мне не надзиратель. Он любезно согласился помочь мне в трудной ситуации. Во-вторых, пластический хирург – это просто хирург. На моей родине их так называют. У вас, насколько мне известно, тоже есть такие лекари. И в-третьих, если вы хотите вещать на весь зал, не забудьте рассказать, как заставили кусты передвигаться! Я всё видела и уверена, это ваших рук дело.

Женя смотрела на него прямо и с вызовом, хотя в голове стучала единственная мысль «Она перегнула. Лорд слишком влиятелен, а она лишь девушка из будущего, которая понятия не имеет, как вести себя здесь». Но слова сказаны и их не вернуть.

Лорд некоторое время скользил по ней изучающим взглядом, и Жене казалось, он смотрит прямо под платье, она почти чувствовала его прикосновения, хотя это было безумием.

Глаза лорда сверкали, а губы, то и дело, искривлялись в ухмылке, будто он оценивает ее, как рабыню в гареме. Наконец лорд Фэйн проговорил:

– Ваша прямота и смелость очаровательны.

– Поверьте, даже не пыталась вас очаровать, – фыркнула Женя прежде, чем успела сообразить.

Лорд Фэйн усмехнулся.

– Вот это в вас и привлекает. Уверен, вы наслышаны обо мне, но стоите тут и отвечаете мне вызовом. Это смело и очень мило. Но должен вас разочаровать – если вы заявите на весь прием, что видели, как в лабиринте ходят кусты, угадайте, что подумают гости и кому поверят?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация