Книга Там, где нас нет, страница 59. Автор книги Дин Кунц

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Там, где нас нет»

Cтраница 59

Поэтому первый шаг сделала Эмити. Подошла к Мишель и, не говоря ни слова, заключила мать в объятия.

На глаза Мишель навернулись слезы. Погладив девочку по голове, она перехватила взгляд Джеффи и прошептала:

– Ты погиб.

– А ты ушла.

– Никто не погиб, – сказала Эмити. – Никто не ушел.

76

Фолкерк закинулся таблеткой, но та пока не подействовала, а толку от местной анестезии, которую (предположительно) сделал доктор Бернсайд перед тем, как забинтовать рану, было не много. Ушибленная грудь ныла так, что хоть вешайся: кевлар останавливает пули, но полностью рассеять кинетическую энергию он не способен. Тем не менее Фолкерк вышел из больницы, с руганью доковылял до «субурбана» и забрался на заднее сиденье, положившись на помощь Винса Кэнкера.

Луис Вонг сел за руль, Кэнкер устроился рядом с ним. Когда «субурбан» отъезжал от больницы, у Фолкерка завибрировал телефон. Звонил Длинный Джейсон Франкфурт, хакер из племени хакеров.

– Как у вас дела, шеф?

– В меня стреляли. Незачем спрашивать, как у меня дела.

– Мы, как все узнали, жутко разозлились.

– Потому что я словил пулю? Или потому что остальные четыре угодили в броню?

– Приятно слышать, что вы не утратили чувства юмора. Кстати, сейчас я вас порадую.

– Не уверен.

– Сегодня утром Филипу Эстерхаусу звонил некий Чарльз Пеллафино. Бывший коп из Лос-Анджелеса, работает начальником охраны в гостинице «Суавидад». Они с Эстерхаусом друзья.

Шеф Эстерхаус был добропорядочный коп невысокого полета. Из тех, что неохотно идут на сотрудничество с федералами и терпеть не могут, когда ты берешь их участок под свое крыло. Фолкерк постоянно с такими сталкивался. Презирал их не меньше, чем училок английского, и ждал того дня, когда силовые структуры полностью перейдут под федеральный контроль, а всех Эстерхаусов сгонят в тренировочные лагеря для повышения квалификации, где им окончательно подрежут крылья. Люди Фолкерка, по обыкновению, поставили рабочий и домашний телефоны шефа полиции на прослушку, поэтому каждое его слово записывалось на жесткий диск в компьютере Длинного.

– Пеллафино наводил о вас справки, – говорил Джейсон. – Кто вы, зачем сюда явились. Он знает про Харкенбаха. Сказал, у него есть друзья в переулке Тенистого Ущелья, угодившие в эту заваруху. Выяснял, можно ли им помочь. Ясно, что эти друзья – Колтрейн и его девчонка.

– Что сказал Эстерхаус?

– Он не сдерживался. Назвал вас змеем подколодным. И еще надменным дерьмом. Думаю, вам нужно это знать.

– Спасибо, что поделился.

– Еще он сказал, что вы подонок, а мы – ватага лицедеев.

– С чего ты решил, что мне это интересно?

– И добавил, что наш совокупный ай-кью где-то под восемьдесят. Я, признаться, обиделся. Блин, даже оскорбился. Такая хрень мне совсем не нравится. Он же простой топтыга из занюханного городишки, и мозгов у него в десять раз меньше, чем он думает. У меня одного ай-кью сто семьдесят.

Фолкерк решил, что это ложь. Такая же, как прозвище Джейсона.

– Короче, я думаю, – продолжал Длинный, – что Колтрейн с девчонкой вернулись в наш мир и скрываются у Пеллафино дома.

Фолкерк пришел к такому же выводу – еще раньше, чем узнал, что Эстерхаус назвал его подколодным змеем.

– Адрес есть?

Хакер продиктовал ему адрес и добавил:

– Ключ у Колтрейна, так что нам нужно будет войти тише мыши, уложить всех мордой в пол и отстрелить ему башку, пока не успел сдриснуть в другой мир.

Во время операций Длинный Джейсон Франкфкурт просиживал штаны за клавиатурой, но охотно рассуждал о том, кому нужно отстрелить башку, причем всегда употреблял местоимение «мы».

– Если хотите, – продолжал он, – мы потихоньку выведем соседей из зоны сопутствующего ущерба.

Если в здании засела террористическая ячейка или псих-одиночка с тяжелым вооружением, всегда есть вероятность, что дело закончится сотней, а то и тысячей выстрелов. Не исключено, что крупнокалиберные пули прошьют стены близлежащих домов, поэтому прежде, чем начать штурм, соседей нередко эвакуируют через задние двери и боковые выходы. Обычно это удается сделать без лишнего шума. Обычно, но не всегда. Допустим, Колтрейн, его дочь или этот Чарльз Пеллафино выглянут в окно в самый неподходящий момент и заметят, что на улице творится что-то непонятное. Чтобы сбежать в параллельный мир, Колтрейну понадобится не больше двадцати секунд.

В любом случае у Джеффри Колтрейна всего лишь один пистолет, купленный много лет назад. Пеллафино – бывший коп. Наверное, у него тоже есть пушка, но вряд ли он держит дома автоматический карабин с магазином барабанного типа. Итого, двое стрелков. Невелика беда. Даже если дело дойдет до перестрелки, она будет недолгой. Группа Фолкерка проведет рекогносцировку, после чего обрушится на цель всей своей мощью. С учетом фактора внезапности через минуту, а то и значительно раньше в здании будут три трупа – Колтрейна, Пеллафино и девчонки, – а ключ ключей окажется в кармане у Фолкерка.

– Сиди ровно, – сказал он Джейсону. – Штурмом займусь я сам.

Завершив звонок, Фолкерк на пару минут задумался. Луис Вонг колесил по городу, ожидая дальнейших указаний.

Наконец Фолкерк решил, что вышел на финишную прямую с односторонним движением.

В этой колоде было всего лишь два джокера.

Он уже понял, что стрелявший в него Эдвин Харкенбах – человек из другого мира. И Мишель Колтрейн – тоже не та женщина, что семь лет назад бросила свою семью.

Очевидно, этот Эд увлекался сводничеством или хотел принести хоть немного пользы после всего, что он натворил в других мирах. Или у него совершенно иной мотив, ведь мозги у старика устроены иначе, чем у нормальных людей. Фолкерк был твердо уверен, что гении – это идиоты с одним-единственным талантом. В остальном же они гораздо глупее окружающих.

Но факт остается фактом: этот Эд ищет Колтрейнов – в этом мире и, возможно, в других. С какой целью? Это, пожалуй, второстепенный вопрос.

Ясное дело, Харкенбах не ожидал увидеть на том крыльце Фолкерка. Ранил его, а потом вместе с бабой прыгнул туда, откуда явился. Скорее всего, оба потрясены случившимся и еще не скоро захотят сюда вернуться.

Но стопроцентной уверенности быть не может. Нельзя исключать, что они уже в городе и разыскивают Колтрейна с дочерью.

Это, кстати, не так уж плохо. Возможно, здесь сейчас целых два ключа: один – у Колтрейна, а второй – у Эда из параллельного мира.

Фолкерка устроит любой из этих ключей. Однако если ему повезет заполучить оба, а заодно разобраться с обоими противниками, все его страдания окупятся сторицей.

Когда «субурбан» проезжал по Лесной авеню, Фолкерк позвонил специалисту-штурмовику по имени Лукас Блэкридж и обсудил с ним план атаки дома Пеллафино.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация