Книга Трусливый ястреб, страница 75. Автор книги Роберт Мейсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Трусливый ястреб»

Cтраница 75

– Гляньте, ни одного гвоздя.

Я поерзал взад-вперед, чтобы дать нагрузку на скамейку и показать, как крепко она держится. Кайзер подошел поближе.

– Гляди, они так грамотно собрали ее, что даже гвозди не нужны, – объяснил я.

– Так потому, что у них выбора нет. Тупые гуки не знают, как делать гвозди, – сказал Кайзер.


Нас не было в зоне «Гольф» больше месяца, когда она попала под минометный обстрел. Нескольких солдат убили, человек пятьдесят были ранены, несколько «Хьюи» разлетелись на куски, но все это не смогло помешать запланированному визиту посла Лоджа, который прибыл на следующий день, чтобы официально окрестить лагерь нашей дивизии «Кэмп Рэдклифф». Было слишком поздно. Название «зона “Гольф”» привязалось намертво.


– Не переживайте насчет Мак-Элроя, он способен позаботиться о себе, – успокаивал Рубенски.

Взвод Мак-Элроя окружили, и мы не могли до них добраться. Чарли расставили зенитные пулеметы на холмах вокруг взвода, и один экипаж, пытаясь приблизиться, погиб. Мы сидели в темноте в зоне «Пес» и ждали, когда боевые вертолеты разбомбят пулеметные позиции.

– Не сомневаюсь, – ответил я. – Но позаботиться о себе и выжить в засаде вьетконговцев – разные вещи.

– Если бы вы знали Мак-Элроя, вы бы понимали, что все будет в порядке.

Покрытое шрамами лицо Рубенски озарилось кривой улыбкой. Как-то он рассказал мне, что его с трудом взяли в армию из-за старых трещин в черепе, полученных во время разборок в Чикаго.

– Я расскажу вам план, – продолжил он, – план Мак-Элроя.

– А как же дело с банком?

– Нет. Это слишком мелко. В том-то и суть. Мак-Элрой – голова.

– Что за план?

– Озеро Тахо.

– Боже.

– Погодите, сэр. Выслушайте.

– Хотите ограбить озеро Тахо?

– Просто дослушайте. А потом расскажете про все слабые места, идет?

– Валяй. Все равно деваться некуда.

– Наша цель – казино возле озера. Мак-Элрой уже все разведал, осталось лишь понять, сколько раз в неделю они собирают выручку с автоматов и столов. Нам придется немного понаблюдать за ними, чтобы четко знать все моменты. Короче, они собирают все бабки в садовые тележки и вывозят их наружу к бронированной тачке. Там повсюду охранники, но в течение минуты или около того миллионы баксов просто торчат на месте и прямо просят, чтобы их схватили.

– То есть нужно всего-то пробраться через кучу охранников.

– Сэр, постойте, дайте рассказать, – нетерпеливо перебил Рубенски. – Мы забросим газ, прямо как здесь. Трое наших будут в засаде, они закинут газ, когда бабки выкатятся наружу. Затем, когда мы проберемся через газ к тележкам, вы подлетите на «Хьюи» и сядете на дороге в дыму.

– Я? Когда я успел попасть в этот план?

– Только вы, мистер Мэйсон, и никто другой. Я видел, какие штуки вы тут крутите. Понимаете, в чем гениальность плана Мак-Элроя? Мы учимся здесь всяким штукам и проворачиваем их в нужном месте. Понимаете?

– Ага, я уже представляю, как мы летаем над озером, раздумывая, куда бы припарковать «Хьюи», забитый доверху наличкой, не вызвав подозрений.

– Это лучшая часть плана, – продолжал он. – Когда мы закинем си-эс, рвотный газ, никто не сможет находиться рядом без противогаза. Мы также закинем кучу дымовух для прикрытия посадки и взлета. Загрузим все на борт и улетим на малой высоте. Пройдем сотню миль до озера, которое выбрал Мак-Элрой. Там есть домик, в котором можно будет спрятать все бабки и где мы сможем отсидеться полгода, пока все не уляжется.

– А никто не обратит внимание на «Хьюи», припаркованный рядом?

– Ой, точно. Мы зависнем на «Хьюи», – который, кстати, украдем у Национальной гвардии, – над озером и утопим его. Затем будем бездельничать полгода и думать о том, как потратим свои доли – больше миллиона на каждого. Представляете?

– Классический план, чего уж тут.

– Я знал, что вам понравится.

– Я не говорил, что мне нравится. Я сказал, что он классический.

Звезды сияли достаточно ярко, и мы смогли разглядеть солдата, бегающего между вертолетами, как тень. Когда он подбежал к соседнему вертолету, мы расслышали, что он ищет Рубенски. Рубенски отозвался и выпрыгнул навстречу.

В засаде погибло несколько солдат. В том числе и Мак-Элрой. Рубенски вернулся, уселся возле своего пулемета и заплакал. «Хьюи» наполнился прерывистыми всхлипами.

Я уставился в темную ночь и тоже заплакал по Мак-Элрою, хоть я даже и не знал его.


– Никогда не думал, что кому-либо хватит мозгов зайти под хвостовой винт.

– Согласен. Особенно ворчуну, который прошел кучу высадок.

Мы заржали.

Сейчас, когда мы сидели в кузове грузовика, направляющегося в Куинён, это казалось нам смешным. Но прошлым вечером, когда вернулись из зоны «Пес», какой-то ворчун умудрился попасть прямо под вращающийся хвостовой винт вертолета, стоявшего передо мной. Я был готов уволиться со службы. Это уже был перебор. Я не мог вынести мысль, что кто-то погиб от «Хьюи» после того, как этот «Хьюи» спас ему жизнь. Чуть ранее, пока я стягивал шлем с головы под затихающие завывания двигателя, я увидел парня, который выскочил из боковой двери вертолета. Прежде чем я успел хотя бы мысленно остановить его, он уже летел на землю. Хвостовой винт врезал ему по башке. Чпок. Плюх.

Я не уволился. Развязка была оригинальной: парень не погиб. Каска спасла ему жизнь, он отделался лишь тяжелым сотрясением и парой порезов.

– Тупоголовый кретин уже, наверное, домой двигает, – посетовал Кайзер.

– Он заслужил, – ответил Коннорс. – Любой, кто выживет после такого, заслуживает медаль и билет на самолет.

Эта поездка в кузове грузовика была первой передышкой за месяц для всех шестерых. Все остальные пилоты уже сгоняли в Куинён, настала наша очередь.

Случайно или нет, но так вышло, что я отправился со своей привычной шайкой: Коннорс, Банджо, Кайзер, Нэйт и Реслер. Фэррис поехал, чтобы проконтролировать наше возвращение.

Поездка длиной в двадцать миль от Полигона в Пху Кате до Куинёна занимала около двух часов по ухабистой насыпной дороге вдоль бесконечных рисовых плантаций. Время от времени дорога перемежалась островками в виде деревень.

– Разве гребаной армии так сложно довезти своих первоклассных летчиков на гребаном «Хьюи»? – произнес Коннорс.

– Свободных машин нет. Многие в ремонте, – ответил пресс-секретарь армии Фэррис.

Когда движение стало плотным, мы припарковались и нашли парнишку, чтобы тот присмотрел за грузовиком. Затем мы поспешили вниз по улице в поисках развлечений.

Коннорса остановил военный полицейский:

– Прошу прощения, сэр. Вам необходимо закатать рукава выше локтя, – потребовал он.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация