Джейд молчала, казалось, целый час. Только моргала и качала головой.
– Ничего себе, Бринн, – произнесла она наконец. – Вот это история.
– И мне очень жаль, Джейд, – прибавила Бринн. – Так жаль, что я сделала тебе больно! Честно. Я чувствую себя из-за этого просто ужасно. Я подвела всех, в том числе свою лучшую подругу. Ты всегда была за меня, а я так с тобой обошлась. Сможешь ли ты простить меня?
Этот последний вопрос задавать было трудно – одна из труднейших вещей, что Бринн вообще делала в жизни.
– Да. Я тебя прощаю. – Джейд слабо улыбнулась.
Две русалочки обнялись.
– Обещаю, я никогда больше не заговорю так с тобой, – сказала Бринн. – Ты слишком хороший человек и слишком хороший друг, и меня пугает, что я едва не разрушила нашу дружбу.
– Ничего страшного, – ответила Джейд. – Я понимаю. И переживу. А теперь давай сосредоточимся на том, как вернуть Талли. Пойдем и расскажем родителям. Если кто-то и владеет сильной магией, так это наши родители. Уверена, они нам помогут.
– Нет, – резко выпалила Бринн. – В смысле, пожалуйста, не надо. У меня будут жуткие неприятности. Пожалуйста, нельзя ли сохранить это между нами? Хотя бы пока?
Губы Джейд искривились, и Бринн ясно увидела, что подруге эта идея не нравится.
– Пожалуйста, Джейд! – настаивала Бринн.
Джейд вздохнула:
– Ладно. И каков твой план?
– У меня нет плана, – призналась Бринн.
Джейд принялась плавать туда-обратно. Она всегда так делала, если глубоко задумывалась. Бринн пристроилась позади. Так они и плавали то в одну, то в другую сторону по поляне.
– Так у тебя больше нет талисмана? – Джейд взялась за подбородок, как настоящий детектив.
– Нет, – хмуро ответила Бринн. – Он сдулся. Я кинула им в Йена Флетчера.
Джейд задумчиво потерла подбородок:
– И ты не можешь наложить на Йена Флетчера никакого заклинания, чтобы он отпустил Талли?
– Ну, фактически я не могу наложить ни на кого вообще никакого заклинания. Так что – нет, мне не заколдовать ни Флетчера, ни тот камень, ни Талли.
Джейд принялась пристально разглядывать чешуйки на своем красивом хвосте, но Бринн знала, что подруга изо всех сил размышляет.
– А что с загоном, в котором держат рабочих черепах? – через несколько минут спросила Джейд. – Он должен находиться на поверхности, чтобы черепахи могли дышать. Уж наверное, Йен Флетчер не торчит там день и ночь, так?
– Джейд, да ты просто гений! – воскликнула Бринн.
Она была страшно довольна, что они снова стали подругами, а теперь еще сильнее обрадовалась тому, что попросила Джейд о помощи.
Две русалочки поспешили туда, где Бринн видела Йена, Талли и других рабочих черепах. Теперь там остался лишь тот самый гигантский валун – видимо, заколдованный. Они обыскали все вокруг, но не обнаружили ни Йена, ни черепах, ни следа загона для них.
Бринн уже начала отчаиваться, но Джейд сохраняла бодрость духа:
– Что ж, будем искать дальше. Где этот тип, Йен, живет?
К тому времени, как они добрались до дома Йена в Большом рифе, стемнело. Русалочки тихонько подплыли к квартире Флетчера, стараясь не потревожить сторожевую акулу во дворике. Джейд обратила внимание подруги на несколько водорослевых кустов на другой стороне улицы, и девочки съежились за ними, глядя на дом Йена.
– Что нам теперь делать? – спросила Бринн.
– Ждать, – отозвалась подруга.
– Чего?
– Ну, чего-нибудь. Если увижу что-то такое, дам тебе знать.
– И сколько мы будем ждать? Не знаю, как твои, а мои родители вызовут полицию, если я уже скоро не вернусь домой.
– Не думаю, что долго, – предположила Джейд, а затем пробормотала: – По крайней мере, надеюсь: мои родители, скорее всего, вызовут копов еще раньше, чем твои.
Вышло так, что ждать им пришлось меньше часа. Йен Флетчер подплыл к собственной входной двери, грубо потрепал акулу по голове, а потом начал всплывать к поверхности.
– Он поднимается на воздух! – воскликнула Бринн, не в силах понизить голос до шепота. – В черепаший загон!
Джейд с мудрым видом кивнула:
– Я и надеялась, что он сделает именно это.
– Батюшки, надо было еще несколько недель назад к тебе прийти, – изумленным тоном проговорила Бринн.
Как и ожидалось, Йен двинулся прямиком к поверхности и всплыл рядом с маленьким песчаным островом. Там, рядом с пляжем, стоял загон для рабочих черепах, окруженный грубой изгородью из плавника и пластикового мусора. Было время прилива, и загон почти до самого верха забора заполнился водой, но Бринн поняла, что, когда вода спадет, там будет совсем мелко и черепахи не смогут укрываться от солнца и жара. Неудивительно, что Талли выглядел таким больным.
Джейд и Бринн наблюдали из своего укрытия за скалами в десяти-пятнадцати метрах от пляжа. Теперь было уже совсем темно, но они видели, как Флетчер бросил в загон охапку несвежей на вид морской травы. Черепахи медленно подплыли к еде и принялись мрачно ее жевать. Одна из больших рабочих черепах попробовала было забраться на изгородь, словно в надежде сбежать, но Йен Флетчер пнул ее ногой, и черепаха попятилась.
– Тупые животные, – пробурчал дагон. – Я не выпущу ни одного из вас отсюда, пока ваша работа не будет сделана.
Йен обошел вокруг забора, убеждаясь в том, что он надежен и держится крепко, а затем нырнул в воду и исчез из виду.
– Куда он направился? – прошипела Бринн.
– Не знаю! – ответила Джейд.
Они заозирались, заглянули в толщу воды и посмотрели на поверхности, но Флетчера нигде не было.
– Наверное, поплыл обратно домой, – предположила Джейд. – Так что идем, вернем тебе черепаху.
Русалочки осторожно проплыли мелководьем к пляжу. Приближаясь к загону, они посмотрели направо и налево. Волны накатывали на песок и затем отступали. Прошла, казалось, вечность, и подруги оказались у загона.
Они бросили взгляд сквозь изгородь, отыскивая Талли. Он лежал на самом дне, дергаясь в беспокойной дремоте.
– Талли! – крикнула Бринн громче, чем намеревалась.
Черепашонок слегка оживился и посмотрел в ее сторону. Бедняга выглядел страшно худым и утомленным, глаза утопали в темных кругах, а тело побледнело, но, увидев Бринн, он воспрял духом. Талли подплыл к изгороди и просунул сквозь нее морду, чтобы Бринн погладила его по голове. Коротенький хвостик бешено вилял.
– Эта черепаха точно нездорова, – нахмурилась Джейд.