Книга Русалочка. Талисман забытых земель, страница 37. Автор книги Аманда Луззадер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Русалочка. Талисман забытых земель»

Cтраница 37

Сперва она кинулась к Талли и передвинула его с пути заклятия Йена Флетчера. Затем перевернула дагона вверх тормашками и лицом назад и сняла с его шеи талисман. Несколько секунд Бринн смотрела на подвеску, с помощью которой жульничала и обманывала учительницу. Она знала: на свете наверняка существуют благие и полезные магические артефакты, но этот был проклятым и недобрым. Бринн больше не хотела иметь с ним ничего общего. Она проплыла вдоль кораллового рифа и нашла глубокую трещину, которая, казалось, до бесконечности тянется вниз, во тьму. Рассмотрев трещину, Бринн убедилась, что та слишком узка, чтобы даже русалочка могла заплыть внутрь. Она швырнула талисман вниз, в черноту, и понадеялась, что он исчезнет навсегда.

Последнее, что сделала Бринн, это проверила Джейд. Та была в безопасности – она застыла в своей маленькой пещерке, как и все остальное вокруг.

Что предпринять после этого, Бринн не знала. Маленькая русалочка мало что может поделать с судном, которому грозит опасность. Она подплыла к тому месту, где дно катера налетело на скалы, и увидела зияющую дыру в стали. Бринн была не в силах заделать ее, переместить корабль или помочь людям. И она не особо-то годилась для передвижения по суше, так что не могла ничего поделать ни с ведьмой, ни с шелки. Девочка понимала: как только ее заклятие ослабнет, все начнется по новой.

Она окинула взглядом сцену – ту, которую сама помогла создать. Ну и бардак, подумала Бринн.

И тут она увидела, как к берегу – туда, где налетел на скалы катер, – плывет дельфин. Бринн мгновенно поняла, что это один из тех, кого она послала за помощью. Что он тут делает? И где же подмога? Проплывая мимо девочки, дельфин разразился серией радостных попискиваний и посвистов.

– Эй, – окликнула Бринн, – я думала, вы приведете помощь!

В ответ за ее спиной послышался голос:

– И помощь пришла!

Глава двадцать четвертая

Бринн обернулась и увидела, как к ней стремительно плывут родители. Позднее они рассказали Бринн, что дельфины на самом деле поняли ее и что потом Адриан и Дана использовали едва ли не все румагические трюки из учебника, чтобы скорее попасть в Солнечную лагуну. В ход пошли скоростные заклинания, усиливающее заклятие дружбы и еще кое-какие волшебные хитрости, которые позволили им доплыть до лагуны в рекордный срок – возможно, даже быстрее, чем донесло бы их скоростное течение.

Увидев родителей, Бринн кинулась им навстречу:

– Мам, пап! Тут огромная беда! Я натворила жутких дел, и мне нужна помощь!

– Все в порядке, Бринн, – сказал ее отец. – Покажи нам, что случилось.

Бринн повела родителей за собой, но, приблизившись к рифу, на котором русалочка наложила свое стоп-заклинание, Адриан и Дана тоже остановились. Не из-за магии – из-за изумления. Они раскрыли рты и вытаращенными глазами оглядели лагуну.

– Что это за магия? – выдохнула Дана. – Все просто…

– …остановилось, – приглушенно закончил Адриан.

– Бринн, как это получилось? – спросила Дана. – Почему все рыбы замерли на месте? Почему сама вода замерла?

Бринн развела руками. Наверное, стоило бы гордиться собой, но в сложившихся обстоятельствах ей было немного неловко.

– Это мое первое заклинание, – выдавила она.

– Это ты сделала? – Голос Адриана был полон благоговения.

Бринн робко кивнула.

– О-го-го, – протянул Адриан и повернулся к жене: – Милая, ты когда-нибудь видела…

– Что-то подобное? – договорила за него Дана. – Нет. Я слышала о такой магии, но не подозревала, что это…

– Возможно, – закончил ее мысль Адриан.

Родители Бринн поглядели на дочь, потом друг на друга.

– Создана для этого, да? – вздернула бровь Дана.

Адриан пораженно покачал головой.

Мама Бринн, прищурившись, посмотрела сквозь воду на массивную тень над рифом.

– А почему то судно так близко к берегу?

– Ох, это ужасно! – воскликнула Бринн. – Сестрички Соуфилд были в тюрьме, в тайном месте, которое знала только морская ведьма, но, даже когда дагон Йен Флетчер использовал Талли как рабочую черепаху, он не мог сдвинуть камень, так что ведьма обдурила меня и Джейд, заставив петь для нее, и теперь Джейд лежит без сознания под рифом, а корабль терпит крушение!

Родители Бринн одарили дочь озадаченными взглядами, но основную мысль, похоже, уловили.

– Значит, где Джейд? – спросила Дана.

– В пещере под рифом.

– А морская ведьма где?

– На берегу, но она тоже застыла от моего заклинания вместе с сестрами-шелки.

– Веди нас к Джейд, – распорядилась Дана.

– Сюда! – Бринн указывала родителям путь вниз, в пещеру под рифом, где оставила подругу.

– Она в порядке, – определила Дана. – Просто, похоже, немного ошеломлена.

Мама Бринн быстро наложила исцеляющее заклинание, и через несколько секунд Джейд раскрыла глаза, зевнула и потянулась.

– Что случилось? – сонно пробормотала она. – Ой, здравствуйте, мистер и миссис Финли.

– Привет, Джейд, – отозвались те.

– Что теперь? – спросила Бринн.

– Займемся судном, – ответил Адриан.

Все четверо поднялись к тому месту на рифе, где сидел на мели катер. Как и все прочее вокруг, он оставался неподвижным. И вода тоже не двигалась – даже та, что лилась в дыру, которую пробили в дне катера камни. Родители Бринн поплыли вокруг судна, оценивая ситуацию.

– С чего начать? – раздумывал Адриан. – Починить катер или убрать его из опасной зоны?

– Трудно сказать, – ответила Дана. – Катер сидит на камнях, но он магическим образом застыл на месте. По-моему, это первостепенно. Почему бы нам для начала не столкнуть его назад в открытое море?

– Звучит неплохо, – согласился ее муж.

Не говоря больше ни слова, родители Бринн сотворили самые большие магические сферы из всех, что девочка видела в жизни. Сферы оказались такие громадные, что было легко представить, как внутри каждой помещаются несколько взрослых русалок.

– О-го-го! – воскликнула Бринн, вместе с Джейд наблюдая за происходящим.

Несколькими жестами Дана и Адриан направили сферы в сторону лодки. Шары энергии затрещали и зашипели, налетев на стальной корпус, а потом принялись давить на него, толкая катер обратно в море, точно пара могучих рабочих черепах. На лицах родителей Бринн появилось напряженное выражение: они вытянули руки, управляя своими сферами. Бринн видела, что для этого требуется заметное усилие, – но катер сдвинулся с места, а потом с громким скрежетом и лязганьем сошел с камней и тяжело поплыл назад, в безопасные воды лагуны. Бринн выглянула на поверхность и увидела людей на борту – они так и остались на прежних местах, замерев и уставившись в сторону берега.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация