– О-го-го. Уилл, ты сумел!
– Мы сумели, – поправил Уилл. – Без наших усилителей дружбы ничего не получилось бы.
Они рассмеялись и обнялись, потом дали друг другу «пять», а потом еще хлопнули хвостом о хвост.
– Похоже, офицер Сквидли счастлива, – заметила Бринн.
Федра элегантно сидела на камне. Офицеры наложили на нее удерживающее заклятие, но ведьма не позволяла себе принять побежденный или даже просто раздосадованный вид.
– Федра, – произнесла офицер Сквидли, – вы арестованы за преступное намерение причинить вред живым существам.
Сквидли сняла с пояса пару заколдованных наручников и надела на ведьму – просто для надежности, подумала Бринн.
Темные тучи почти полностью разошлись. Солнце пригревало, и огромная радуга ярко сверкала в небе, перекинув мостик от одного края горизонта к другому.
– Бринн! – крикнул кто-то.
Бринн обернулась и увидела родителей, которые спешили к ней. Первым делом они крепко обняли дочку.
– Я в порядке, – сказала Бринн. – Федру арестовали.
Мама Бринн вздохнула:
– Какое облегчение! Теперь все наконец будет как раньше.
– Ага, – согласился Уилл. – Вы снова будете дружить с Джейд.
Бринн показалось, что она слышит в его голосе слабые нотки грусти.
– Уилл, – проговорила она, – ты имел в виду – мы с тобой будем дружить с Джейд. Станем лучшими друзьями.
Уилл ухмыльнулся:
– Лучшими? Но лучший друг бывает только один. Ты сама так говорила.
Бринн медленно покачала головой:
– Я ошибалась насчет этого. Не думаю, что «лучший друг» – это тот, который лучше всех остальных твоих друзей. Мне кажется, это когда каждый изо всех сил старается быть хорошим другом, самым лучшим, каким может. Я знаю Джейд с тех пор, как мы были младенцами, и она правда моя лучшая подруга. А с тобой мы познакомились только в прошлом семестре, но ты – тоже лучший друг.
Уилл поднял бровь и наклонил голову:
– Означает ли это, что отныне мы должны звать друг друга «дорогушечка»?
Бринн скрестила на груди руки:
– А для тебя это, что, проблема, Уильям Бич?
Уилл расхохотался:
– Нет, думаю, не проблема, дорогу-у-у-у-ушечка!
Глава двадцать третья
В океане неожиданно настал прекрасный день. Круизный корабль спокойно уплыл прочь, и русалки видели, как люди выбираются из кают, чтобы постоять на палубе. Бринн представила, какое облегчение они испытывают от того, что пережили шторм и палуба под ногами больше не ходит ходуном. Люди так увлеченно разглядывали радугу и фотографировали ее, что даже не замечали морской народ внизу, в воде.
Вскоре море забурлило. Чтобы изучить место преступления и собрать улики, прибыла рабочая группа из МБР – морского бюро расследований. Потом показались репортеры с местных ракушковизионных каналов. Все хотели поговорить с Бринн, Уиллом и офицером Сквидли. Репортеры окружили троицу на дне, направив на нее камеры и софиты.
– Как вам удалось узнать, где находится морская ведьма? – спросила репортерша с волосами мятного цвета, тыча микрофоном в Бринн.
– Дедушка Уилла рассказал ему о Всеищущем кольце, и мы попросили кольцо найти ее, – объяснила Бринн.
Она подняла руку, показывая кольцо, а потом подумала, не снять ли его теперь. Бринн потянула, и, к ее изумлению, кольцо легко слезло с пальца! Девочка с облегчением протянула его на ладони репортерам, чтобы они могли снять кольцо крупным планом.
– Почему магия Федры была столь мощной? Как ей удалось создать такой ужасный шторм? – глубоким голосом спросил другой репортер.
Заговорила офицер Сквидли:
– Мы полагаем, что на подозреваемой было зачарованное жемчужное ожерелье, украденное у одной местной жительницы. Чары ожерелья усиливали ее собственные способности. Когда ожерелье было снято, у нее осталась лишь собственная магия, и это позволило нашим офицерам остановить ее своими магическими силами.
– И какое ко всему этому имеете отношение вы двое? – спросил репортер у ребят. – Как двое детей сумели помочь полиции остановить могучую морскую ведьму?
– Ну, – произнес Уилл, – мы ведь лучшие друзья.
Тогда офицер Сквидли сказала:
– Эти двое ребят сыграли ключевую роль в поимке ведьмы. Их следует поздравить.
Бринн просияла.
После того как репортеры покончили с вопросами, все собрали вещи, и родители Бринн хотели уж было плыть домой, Бринн замешкалась.
– Эй, погодите! – воскликнула она. – А как же жемчужное ожерелье?
– О, – смущенно протянул Уилл и потер тыльную сторону шеи. – Да, насчет ожерелья…
– Что? – воскликнула Бринн. – Что такое?
– Ну, когда я схватил его своим хватательным заклинанием… – начал Уилл, – …в общем, видимо, нить порвалась, и жемчужины разлетелись во все стороны. Ожерелья больше нет.
Бринн в шоке раскрыла рот. А потом расплакалась.
– Прости, Бринн, – уныло сказал Уилл.
Бринн помотала головой:
– Это не твоя вина. Ожерелье нужно было отнять у Федры. Понятное дело, нитка порвалась. А ветер с волнами уж наверняка разнесли жемчужины по всему океану – отсюда до Атлантиды.
– Эмм, прошу прощения, дорогушечки, – встрял папа Бринн, – но, кажется, вы кое о чем за бываете.
Уилл с Бринн уставились на Адриана. Он указал на свой палец, намекая на что-то.
– Кольцо! – хором вскричали ребята.
С помощью Всеищущего кольца Бринн с Уиллом отыскали все десять жемчужин.
– Как думаете, мы сможем его собрать? – спросила Бринн у родителей.
– Мы в любом случае попытаемся, – ответила Дана.
Оказавшись дома, Уилл, Бринн и ее родители попытались нанизать жемчуг на прочную нить, но тут начало твориться что-то странное. Магические жемчужины отталкивались друг от друга, будто магниты, повернутые один к другому неправильной стороной. Перепробовали все. Родители Бринн использовали магию, а потом все четверо пытались задействовать усилители дружбы. Но все без толку.
– Извини, Бринн, – проговорила ее мама. – Думаю, это потому, что изначально ожерелье было создано в особых условиях. Мы вряд ли можем что-то сделать, чтобы вернуть ему первоначальный вид.