Книга Воланте. Ветер перемен, страница 21. Автор книги Алена Волгина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Воланте. Ветер перемен»

Cтраница 21

«Не иначе, от страха!» — подумала она, прислонясь лбом к шершавой коре и злясь на себя за трусость. Тем не менее, её решимость добраться до Библиотеки только окрепла. Было зябко, пот холодил шею. Вспомнился один из уроков Гаспара: «Страх — основа всех великих свершений». Выйти в небо на джунте в первый раз тоже было страшно, но она же смогла! Дийна заставила себя отцепиться от дерева и, крадучись, двинулась вдоль аллеи. Вскоре из сумрака выступили башни Эль Вьенто, грозные и таинственные в лунном свете. Здесь план Дийны впервые дал трещину, так как на площадке перед крыльцом прогуливался сеньор Гарра, которому отчего-то не спалось в эту ночь. Эхо его шагов гулко отлетало от стен, а по камням за ним грустно волочилась длинная тень.

«Как же некстати его посетил приступ бодрости!» — сердито думала Дийна, ворочаясь в мокрых кустах. Её мучил холод, влажный ветер забирался под накидку и пробирал до костей. За шиворот одна за другой просачивались ледяные капли с веток.

Пришлось применить старый лётный приём «заход на второй круг». Отступив в глубину сада, она выждала некоторое время, а потом снова вернулась к парадному входу. Слава всему сущему, привратник наконец-то убрался! Дийна пожелала ему крепких снов и устремилась к крыльцу, но внезапно порыв ветра охладил её пыл, взметнув листья со зловещим шорохом и вызвав новый приступ дурноты.

«А вдруг это не обычный ветер? — с замиранием сердца подумала она. — Что, если это специальный колдовской ветер, выпущенный для охраны?!»

На Ланферро ей приходилось слышать легенды о злых ветрах, создающих особое психоактивное поле, чтобы отпугнуть или обездвижить врага. Взять хотя бы колдовской ветер Оскуро, вызывающий кошмарные сновидения… Здесь, в Кастильо, сказки могли стать реальностью. Кто его знает, на что способны здешние магистры?

Чтобы окончательно не пасть духом, Дийна заставила себя забыть о де Мельгаре, кафедре сенсорных искажений и леденящих душу научных опытах. Она не станет бояться! Но всё-таки ей пришлось приложить немало усилий, чтобы просто подняться на крыльцо — словно каждая её нога вдруг потяжелела на центнер.

В холле было темно, как в ущелье. Это была почти осязаемая, ищущая темнота. От неё замирало дыхание и шевелились волоски на руках. Казалось, что из каждой щели за незваным гостем следили безглазые тени. Дийна зажмурилась и решила поменьше оглядываться по сторонам. Она столько раз мысленно проделывала путь до Библиотеки, что могла бы найти дорогу даже вслепую.

Вот и знакомые двери, колюче блеснувшие стеклянными вставками. Они были заперты, но шпилька, позаимствованная у Саины, справилась с замком без особого труда. Внутри было тихо. Голубоватое свечение, льющееся с потолка, еле-еле освещало лестничный колодец. Дийна на цыпочках прокралась вглубь читального зала — и вдруг ей навстречу вынырнула из темноты оскаленная пасть, на которую случайно упал луч света.

Это оказался канделябр! Дийна шумно выдохнула, вытерев пот со лба. Всего лишь бронзовый напольный канделябр в форме сидящего пса, из головы которого почему-то рос ветвистый подсвечник. Похожая морда пса была изображена на гербе колледжа, только там она держала в зубах стрелу. «Черт бы побрал этих художников с их буйным воображением!» — сердито подумала она, двигаясь в сторону лестницы. От такого и поседеть можно!

Ей удалось спуститься на один пролёт, а потом дорогу преградила железная решётка. Нижние, самые важные ярусы Библиотеки были заперты. Пришлось снова доставать шпильку. «Только бы не наделать шума!» Она не знала, есть ли кто сейчас внизу.

Минуты текли мучительно медленно, пока Дийна ковырялась в замке. Тот упорно не поддавался. Шпилька застряла, а потом вдруг выскользнула из пальцев и с оглушительным звоном упала на пол. Где-то вдалеке на втором ярусе Книгохранилища замерцала полоска света.

— Что там? — послышался голос.

— Не знаю, — отозвался второй. — Кажется, наверху кто-то есть.

Дийна в панике шарила ладонями по полу, пытаясь нащупать проклятую шпильку. Снизу уже приближались шаги. Что за бессонница всех одолела?! То привратник, то архивисты — никто не спит по ночам!

«Да уж, Книгохранилище здесь охраняют не хуже, чем Национальный банк на Аррибе!»

В последний миг она успела схватить шпильку непослушными пальцами, взлететь наверх, перевалиться через перила и второпях забиться под ближайшую конторку. Со стороны лестницы уже доносился лязг отпираемой решётки. Вскоре на полу заплясали пятна света от чьей-то лампы. Сжавшись в комочек и почти не дыша, Дийна проводила глазами край коричневой мантии и чьи-то ботинки. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем архивист снова спустился.

— Вроде никого! — сказал он кому-то. — Но ты забыл запереть дверь.

— Я думал, ты её запер!

Было ясно как день, что сегодня Эспиро ей не видать. Хуже того, пришлось снова взламывать двери Библиотеки, чтобы выбраться наружу! Пригибаясь, Дийна чуть ли не ползком выбралась обратно в сад, стараясь не попасть на глаза ни сеньору Гарре, ни кому-нибудь другому из ночных сторожей, которых в колледже оказалось так много.

Небо постепенно светлело. На влажные заросли Эль Вьенто снизошла предрассветная тишина. Измучившись и продрогнув до костей, Дийна кое-как доплелась до флигеля. Она успела поздравить себя с тем, что её ночная вылазка прошла незамеченной, как вдруг увидела на веранде знакомую долговязую фигуру де Мельгара. У неё сквозь зубы вырвался стон. Неужели сегодняшние злоключения ещё не кончились?!

Альваро сидел в своей излюбленной позе, прислонившись спиной к столбу. Он всегда находил, к чему можно эффектно прислониться. Завидев соседку, он легко поднялся, потягиваясь, как кот:

— Рано встаёшь, краболовка.

В этот час в Оротаве действительно бодрствовали только птицеловы и охотники на пещерных крабов.

— Не раньше тебя, — огрызнулась Дийна, пытаясь прошмыгнуть мимо. Весь азарт с неё спал, и теперь она чувствовала себя совсем больной. Вряд ли это только от страха! Наверное, съела вчера что-нибудь не то.

Рука Альваро преградила ей путь.

— Ты ничего не забыла?

В другой его руке на верёвочке болтался какой-то предмет. Узнав его, Дийна похолодела. Ключ от лодочного сарая дона Гаспара! Сердце оборвалось и мокрым комом ухнуло куда-то в живот, а потом забилось в горле, презрев все законы анатомии. Она машинально потёрла шею. Как она ухитрилась его потерять?! И главное — где?

— Знаешь, где я его нашёл? — вкрадчиво спросил де Мельгар. — На винтовой лестнице, в библиотеке.

— Отдай!

Альварес отдёрнул ладонь. Пылающие тёмные глаза вдруг приблизились к самому лицу Дийны. От его обычной весёлой насмешливости не осталось и тени.

— Ты шпионишь за Мойзесом? Или за сеньорой ди Кобро? Кто тебя подослал? Дельгадо? Кто-нибудь из сенаторов? Отвечай!

Дийна вжалась спиной в столб веранды, чувствуя, что язык приклеился к нёбу от страха. Шпионаж?! Кто из них спятил: она или де Мельгар? Она попыталась представить, чтобы кто-нибудь из сенаторов Директории отдавал ей приказы, чего в реальности, разумеется, никогда не было, и решила не поддаваться чужому сумасшествию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация