Книга Солнечный камень, страница 6. Автор книги Бенуа Грело

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Солнечный камень»

Cтраница 6
Глава 10

Через полчаса трое друзей снова двинулись в путь.

– Простите, – извинялся Штонг, краснея всё сильнее и сильнее. – Я заснул в тепле и…

Стиснув зубы, Тарралея взглянула на Штонга и, не сумев сдержаться, расхохоталась. Удивлённый Штонг замедлил шаг, и Тарралея ушла вперёд.

– Она настолько не хочет меня видеть? – спросил он у Эко.

– Она хотела сказать, что ты здорово обгорел, – ответил юный фитос. – У тебя теперь вместо головы настоящий помидор.

– Ой-ой-ой, – бормотал Штонг, ощупывая своё раздувшееся лицо, – надо что-то делать!

– Нужно срочно найти какое-нибудь средство от ожогов, – сказал Эко.

– Не знаю, внимательно ли вы смотрите вокруг, – заметила Тарралея, – но здесь, кроме песка и камней, почти ничего нет… Непросто будет найти хоть какие-нибудь лекарственные растения! Про настурцию и календулу можно вообще забыть!

– Я бы мог вам помочь, – раздался низкий голос среди скал, окружавших путников.

Оглядываясь по сторонам, Эко и Тарралея пытались понять, откуда исходил голос, гуляющий эхом между утёсами. Штонг заткнул пальцем одно ухо и поднял левую руку над головой.

– Ясно, – заявил он гордо. – Это, по-моему, на незнакомом языке… Кто ты такой?

– Я великий волшебник Венефикус, – отвечал голос.

– Какой такой фикус? – спросил Штонг, подняв палец.

– Венефикус! И моя сила исключительно велика!

– Непонятно… – огорчился Штонг.

Эко и Тарралея пристально рассматривали огромные скалы.

– Вы меня не увидите, я часть местности. Я гигантский камень.

– Ага, он, кажется, сказал, как его зовут, – прокомментировал Штонг, приставив ладонь к уху, чтобы лучше улавливать звук.

Он встал на одну ногу, наклонился почти горизонтально и, наконец, удовлетворился качеством связи.

– Я могу вылечить вашего друга, – сказал голос. – Но это будет стоить тысячу брогзней*.

– Что такое брогзни? – шёпотом спросил Эко у Тарралеи.

– Это едят? – подскочил Штонг. – Эй, это едят? Эй, что это такое?

– Думаю, это местные деньги, – ответила девушка. – Ты можешь сделать их из своих жемчужин?

– Думаю, да. Но мне нужен образец.

Эко прокашлялся.

– Эй, послушайте, мы не знаем, что такое брогзни. Мне нужно увидеть, как это выглядит. Я точно знаю, что умею делать деньги.

Через несколько секунд среди скал раздался звон металла, ударившегося о камень.

– Берегись! – закричал Штонг и с размаху отбил монету.

Брогзни укатился под кучу камней.

– Ну ты и дуралей! – воскликнула Тарралея.

– Что это за глупая игра?! – прорычал голос.

– Простите его, – сказал Эко. – Он перегрелся на солнце и плохо соображает…

– Он и раньше не очень соображал… – шепнула Тарралея.

– Это вы о ком? – заволновался Штонг.

Ещё одна монета полетела на камни… и Штонг отбил и её тоже. На этот раз ударом, достойным футболиста.

– Ага! – торжествовал он. – Я и ногами владею мастерски!

Штонг словно совсем с ума сошёл.

– Довольно! – возмутился Венефикус. – Если вы думаете, что я дам вам третью монету, знайте – не дождётесь!

БББАХ!

Что-то с грохотом рухнуло в скалы и отскочило в сторону изумлённых путешественников.

БУМ! – раздался удар по голове Штонга.

– Это ещё что такое? – изумился Эко, когда к его ногам вместе со Штонгом подкатился металлический конус.

– Кажется, у нас гости, – хмыкнула Тарралея, указывая на существо, которое поспешило спрятаться за камень.

Глава 11

Тарралея вытащила из-под одежды длинный кинжал, выставила клинок вперёд и шагнула к месту, где прятался неожиданный посетитель.

– Выходи, всё равно найду!

– Хорошо, – пропищал тоненький голосок.

Создание нерешительно вылезло.

Это был вовсе не каменный гигант.

– Девчонка? – удивилась Тарралея, и Эко подошёл поближе поглядеть, в чём дело.

Оранжевое создание было не выше Штонга. И это точно была девочка, похожая на Штонга как две капли воды.

– Мало нам одного такого, так вот вам ещё… – пробормотала Тарралея.

– Ух ты! – завопил восхищённый Штонг.

Перепуганная гостья прижалась к каменной стенке.

– Не бойся, – попытался успокоить её Эко, – мы не сделаем тебе ничего плохого. Твой хозяин, Венефикус, может помочь нашему другу?

– А может, попробуем так?! – воскликнула Тарралея, направляя острый кинжал прямо в грудь девочки. – Говори правду, разбойница! А не то познакомишься поближе с моим оружием!

– Я… Я… – Оранжевое создание задрожало и сдалось. – Меня зовут Шбанг. И правда в том, что нет никакого Венефикуса… Только так мне удавалось выжить в этом месте. Сюда забредают немногие, все опасаются встречи с каменным великаном. Если бы они знали, что здесь живу только я… Я не волшебница, у меня нет никакой магической силы, но я знаю, как вылечить вашего друга. Идите за мной!

– Погоди! – Тарралея схватила её за руку. – Почему ты нам помогаешь? И откуда нам знать, что ты не собираешься нас прикончить?

– Зачем мне делать это? – спросила Шбанг с улыбкой. – Ведь вы же дадите мне две тысячи брогзни за то, что я вас проведу куда надо!

И Шбанг, закинув на плечо тяжёлую сумку со скарбом, повела Эко и его друзей по лабиринту галерей, пронизывавших гору. Наконец они остановились перед отверстием в каменном склоне.

– Там, с другой стороны, – объяснила Шбанг, – пещера, в которой живёт Зебтар. Он вылечит вашего друга от солнечных ожогов.

– Он волшебник? – спросил Штонг. – Люблю волшебников! Я видел нескольких, один из них женщину напополам распиливал… А этот что делает? Мне интересно…

– Мы не сможем туда пролезть, – заметил Эко, глядя на отверстие. – Здесь слишком узко.

– А незачем туда лезть! – засмеялась Шбанг. – Достаточно просунуть голову и закричать, как кармуэт*.

– Кто это? – повторил Штонг.

– Кармуэт! Твой крик привлечёт Зебтара, и он тебя вылечит. Он слепой и ориентируется только по звуку. Надо вот так: Акакакакак акаккк!

– Да ни за что! – отказался Штонг. – Я знаю, что от смеха не умрёшь, в этом случае риск велик как никогда!

– Поглядим, – шепнул Эко товарищу. – Если это поможет тебя вылечить… У тебя кожа начинает покрываться волдырями и лопаться. Хочешь, чтобы твоё лицо стало похоже на бифштекс?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация