Невероятная история с убийствами, похищениями, грабежами,
воровством, тайными агентами, наемными убийцами, проститутками, осведомителями
и другой нечистью, а также о любви, ненависти, благородстве, истине и о людях,
населяющих наш мир и так интересно в нем живущих.
Всем европейским писателям, совершившим невероятное
путешествие в «литературном экспрессе», посвящаю эту книгу.
Всем понявшим и непонявшим этот роман, всем принявшим и не принявшим его.
Мене, мене, текел, упарсин.
Древнее проклятье, появившееся перед взором халдейского царя
Валтасара.
Лондон. 14 мая
Этот район Лондона всегда пользовался дурной славой. И хотя
за последние годы городские власти и полиция сделали все, чтобы очистить центр
города от пороков Сохо, само слово из четырех букв было символом Лондонского
дна, каким был Гарлем для Нью-Йорка. Сохо до сих пор оставалось центром секс
индустрии огромного мегаполиса, в котором секс-шопы соседствовали с массажными
кабинетами, где легко можно было найти девочку или мальчика на любой вкус.
Но человека, который вышел из бара, кажется, меньше всего
интересовали девочки. Он был не просто пьян, он с трудом сохранял равновесие,
глядя перед собой мутными глазами. Возможно, он даже вспоминал, куда ему нужно
идти: бессмысленный взгляд красноречиво свидетельствовал о его состоянии.
Мужчина был высокого роста, широкоплечий, с большими выпученными глазами и
трехдневной щетиной на лице. Ему было лет сорок пять. В обычном состоянии его
глаза были серого цвета, сейчас же они были почти красными.
Очевидно собравшись с мыслями, он зашагал в сторону
перекрестка, где можно было остановить такси. Он не знал, что на другой стороне
улицы уже более часа стоит небольшой автофургон «Фиат», в котором находилось
четверо неизвестных ему мужчин. Когда он вышел из бара, сидевший за рулем
негромко сказал:
— Он вышел.
— Вижу, — кивнул сидевший рядом с ним, —
кажется, он уже основательно нагрузился. С таким будет легче справиться.
Вышедший из бара перешел улицу и направился в сторону
перекрестка, чуть покачиваясь. «Фиат» медленно поехал вслед за ним.
— Внимательнее, — предупредил сидевший рядом с
водителем человек. Он был старше остальных лет на десять.
Когда «Фиат» поравнялся с мужчиной, все произошло совсем не
так, как они предполагали.
Выскочившие из фургона двое мужчин схватили неизвестного за
плечи. Но тот, очевидно, был неплохо подготовлен. Сделав разворот, он
перебросил через бедро одного из нападавших. Второй схватил его за плечи, но он
оттолкнул и этого нападавшего. Неизвестно, чем бы закончилась схватка, если бы
мужчина был в трезвом состоянии, однако было очевидно, что оба нападавших также
хорошо подготовлены. Когда они снова бросились на него, к ним на помощь пришел
водитель автобуса.
Против троих молодых мужчин неизвестный не мог выстоять. Один
из них нанес ему сильный удар в челюсть, и он покачнулся, но не упал, так как
второй слегка поддержал его. Третий из нападавших брызнул ему в лицо из
баллончика; мужчина обмяк и потерял сознание. Его легко втащили в автофургон.
Дверца захлопнулась, и машина тронулась.
Свидетель происшествия, молодой негр, случайно оказавшийся
рядом с машиной, испуганно смотрел, как нападавшие увозили неизвестного.
Молодой человек знал, как опасно связываться с мафией, но еще опаснее мешать
полиции. Очевидно, решил он, трое подъехавших были из полиции, а он не хотел
лишний раз попасть в полицейские протоколы. Поэтому, покачав головой, он
повернул в другую сторону, заставляя себя забыть и номер автомобиля, и
увиденную сцену.
«Фиат», набирая скорость, мчался в сторону южного побережья.
Сидевший рядом с водителем неизвестный повернулся и недовольно сказал:
— Долго возились. Трое не могли справиться с одним
стариком, который не мог даже поднять руку.
— Он неплохо подготовлен, — несмело заметил один
из парней, показывая на лежавшего мужчину, — даже в таком состоянии
действовал автоматически.
— А вы нет? — спросил его собеседник. —
Хорошо еще, что мы взяли его в таком состоянии. Иначе бы он раскидал вас, как
щенят.
Его подчиненные молчали. В подобных случаях лучше не спорить
с начальством. Примерно через час автомобиль въехал во двор небольшого
поместья. Двор был окружен высокой стеной, обвитой плющом. На неизвестного
надели наручники и, внеся в дом, положили на диван.
— Разбудите его, — приказал руководитель, — и
быстрее, у нас очень мало времени.
Один из его сотрудников, достав другой флакон, снова брызнул
в лицо пленнику. Тот даже не шевельнулся. Пришлось брызнуть и второй раз, и
третий. Наконец мужчина, сморщив лицо, закашлял и попытался подняться, но
обнаружил, что скован наручниками.
— Кто вы такие? — прохрипел он, когда один из
парней принес стакан воды и резким движением выплеснул ему в лицо воду. Пленник
облизал губы, очевидно, ему хотелось пить.
— Дайте ему воды, — приказал руководитель
группы, — так он быстрее придет в себя.
У руководителя были седые, коротко постриженные волосы,
сухая, словно пергаментная кожа и светлые миндалевидные глаза. Тонкая полоска
усов, модные очки придавали его лицу вид интеллигентного человека. Пленнику
принесли воды, посадили на диван и дали выпить, не снимая наручников.
— Кто вы такие? — снова спросил он, очевидно
начиная понимать, что именно произошло.
— Как вас зовут? — спросил руководитель группы.
— Наверно, вы сами знаете, если решили меня сюда
привести, — усмехнулся пленник. — Зачем вы меня взяли?
— Отвечайте на мои вопросы. У нас мало времени. Как вас
зовут?
— Мигель Грейвз, подданный Ее величества. Я требую
вызвать представителя английского посольства или английских властей. Вы не
имеете права распоряжаться в Англии. Здесь вам не Гаити.
Схватившие его люди переглянулись, чуть усмехнувшись.
Руководитель подошел к пленнику, поставил ногу на диван рядом с ним и тихо
сказал:
— Я сейчас для тебя и закон Гаити, и английская
королева в одном лице. Поэтому забудь о своем гражданстве и об английской
полиции. Быстро и четко отвечай на мои вопросы. Ты родился на Гаити?
— Да, — кивнул Грейвз.
— Ты работаешь журналистом в журнале «Солдаты удачи»?
— Да.
— Ты работал в охране Дювалье?
— Это неправда, — запротестовал Грейвз, — я
жил в это время на Гаити, но никогда не работал с папашей Дюком.
Допрашивающий его человек улыбнулся.
— Если бы я даже сомневался в этом, то, видя, как ты
дерешься в пьяном состоянии, я бы отбросил все сомнения. Не валяй дурака,
Грейвз, я тебе уже объяснил, что у меня мало времени.