Книга Райское Местечко, страница 111. Автор книги Михаил Ардин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Райское Местечко»

Cтраница 111

Я медленно, с большой осторожностью, повел флаер над поверхностью ручья. Ноктоскоп давал мутную серо-зеленую картинку, и я с трудом пытался сообразить, где — берег, а где — еще вода. ИК-изображение вообще имеет мало общего с привычной картиной в видимом диапазоне спектра, и нужен большой навык, чтобы свободно ориентироваться, наблюдая мир через дисплей ночного видения. А уж сейчас, под утро, когда все температурные контрасты практически исчезли…

— Алекс, не мучайся, врубай прожектор. Поблизости никого нет, никто нас не увидит.

Я снял ноктоскоп, включил прожектор флаера и почувствовал себя за пультом управления намного увереннее.

Мы углублялись в запретную для землян зону, в прибрежный лес Табы. Берег постепенно повышался. Оказалось, что джунгли росли на пологих холмах и ручей извивался между ними то сужаясь, то разливаясь небольшими озерцами.

Мы удалились от берега почти на два километра, когда в просторной заводи обнаружилось что-то вроде примитивной пристани. Восемь больших лодок были привязаны к жердям мостков, а еще две были вытащены на довольно пологий здесь берег. От пристани в лес уходила утоптанная тропа.

Я посадил машину на берег возле мостков.

— Алекс, знаешь, прими-ка ты еще нейробутал, — задумчиво сказала Мелисса.

Я чувствовал, что она права. Теперь, когда я не отвлекался на управление флаером, мне казалось, что я с головой погрузился в мерзкое болото. Я потянулся за аптечкой.

— И вот еще. Надень заранее дыхательную мембрану. А еще лучше, трансформируй форму по варианту А-3, — добавила Мелисса и вышла из машины.

Вариант А-3 превращал мою форму в легкий изолирующий скафандр. Я дал форме «добро» на трансформацию, проглотил таблетки, запил их водой и еще четыре литровые бутылки с водой из запаса флаера опустил в заплечный карман скафандра. На всякий случай я выгреб содержимое аптечки и рассовал его по ножным карманам.

Я выбрался из флаера и наконец обратил внимание на необычный наряд Мелиссы. Раньше мне было просто не до того. Я видел, что на ней надет какой-то серый комбинезон, и не более. А это оказался комбинезон-трансформер, который превратился теперь в длинную желтую тунику, какие носят женщины Корнезо. Но вместо обычного корнезианского пояса, сплетенного из кожи и украшенного раковинами моллюсков, на талии Мелиссы разворачивался очень широкий пояс, весь усыпанный драгоценными камнями, искрящимися в свете прожектора. Ничего подобного я никогда раньше не видел. А в волосах Мелиссы, ставших темными, как волосы корнезианки, поблескивала ажурная диадема. С образом аборигенки, правда, совершенно не сочетались высокие десантные саботы, но их из-под длинной туники практически не было видно. Да и кто на Корнезо их вообще видел и мог узнать? И еще. На шее Мелиссы висел стандартный десантный комплект устройств связи и компактного оружия, дополненный двумя блоками записи, но это «украшение» при плохом освещении, да еще с нескольких шагов, вполне могло сойти за местные бусы из раковин.

— Алекс, ты готов? Ты представляешь, что сейчас увидишь?

— …Не очень.

— Держись, что бы ни было. Пойдем.

Мы двинулись по протоптанной между стволами деревьев довольно широкой тропе. Свет прожектора остался за первым же холмом, и мы погрузились в непроглядный мрак. Я забыл в машине ноктоскоп и продвигался, выставив вперед руки, чтобы ненароком не врезаться в какой-нибудь ствол, но очень скоро глаза мои адаптировались к темноте, и я различил впереди пятно, чуть более светлое, чем все остальное. Это была туника Мелиссы. Мелисса двигалась уверенно, видно, ее зрение селфера воспринимало инфракрасное излучение. А может, у нее вообще был какой-то орган типа локатора? Но выяснять этот вопрос сейчас было совершенно неуместно. Я просто послушно следовал за ней.

Метров через пятьсот деревья расступились, и забрезжил тусклый свет. Перед нами была поляна, и на ней тлели угли нескольких почти погасших костров. Небо над поляной перекрывали ветви деревьев более высоких ярусов, поэтому место походило на большую пещеру. На земле валялись какие-то темные кучи, и что-то висело на деревьях, окружавших поляну. Ничто не двигалось.

Дальше в просвете деревьев видна была следующая поляна, лучше освещенная кострами. Оттуда доносились невнятные звуки, там угадывалось какое-то движение…

Мелисса повернулась ко мне:

— Осторожно пройдем через первую поляну, а на следующую я выйду одна. Ты останешься в укрытии под деревьями. Не вмешивайся, что бы ни происходило, твое дело — наблюдать.

Как раз в тот момент, когда мы ступили на поляну, в этой точке планеты наступило утро. Рассеянный свет, пробившийся сквозь густую листву, для меня, привыкшего к полной темноте, непроглядную ночь мгновенно превратил в светлый день. И я увидел…

Через секунду я зажмурился, но было поздно.

Представшая передо мной картина отпечаталась в моем сознании во всех кошмарных подробностях, и, даже закрыв глаза, я продолжал видеть ее…

…Обезображенные трупы, лежащие на земле и висящие на деревьях… части тел, разбросанные по поляне… лужи крови, кучи внутренностей… Одежда, сорванная с людей, валялась грязными тряпками. По виду останков было трудно понять, чьи они — мужчин или женщин, но некоторые трупы были совсем маленькими…

Я умирал с каждым из них, их боль была моей болью…

Ужас последних часов нахлынул на меня вновь, в зримых образах, в красноречивых деталях…

Из горла моего рвался крик, желудок сжался в комок… Я стоял, не в силах сделать шаг, и тело мое сотрясала крупная дрожь.

— Алекс… Алекс!..

Мелисса тронула меня за плечо:

— Капитан Комаров! — В тихом шепоте ее зазвучали стальные ноты. — Вы офицер! Придите в себя! Вы же были на Альбине-3! Вперед!

Я попытался глубоко вдохнуть и перестать дрожать. Мелисса не понимает, на Альбине было совсем другое! Там была просто биомасса, без этих жутких деталей… И там я не умирал вместе с каждым!

Тем не менее я глубоко вздохнул и сделал шаг. Дальше дело пошло лучше. Мелисса выбирала дорогу, чтобы ни на что — ни на кого — не наступить, а я шел за ней след в след, глядя только себе под ноги.

Наконец эта бесконечная поляна закончилась, и мы остановились под деревьями. Усилием воли я заставил себя поднять голову и переключить сознание на реальность текущего момента.

Несколько деревьев и кустов отделяли нас от большой поляны, в дальнем конце которой возле догоравших костров группами сидели и лежали аборигены. Кое-кто бродил между кострами. Мужчины перебрасывались короткими фразами, весело смеялись. Я достаточно знал корнезианский, чтобы понимать доносившееся до моего слуха… Они обменивались впечатлениями, обсуждали полученное удовольствие, делились опытом… Я чувствовал, как на меня накатываются волны невыразимой гнусности.

Они отдыхали. Им было хорошо!!!

Что-то взорвалось у меня в голове, я сжал кулаки и рванулся вперед. В рукавах скафандра открылись оружейные порты. Я…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация