Книга Райское Местечко, страница 62. Автор книги Михаил Ардин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Райское Местечко»

Cтраница 62

Но это завтра. А сегодня устройте пресс-конференцию прямо в столовой рядом с вашим кабинетом, пусть столы будут накрыты для позднего ужина. С хорошей картой вин. Можно предоставить и набор других напитков. Ведь долг хозяина сразу же накормить гостей, не так ли? Вот и кормите от души всех прибывающих господ журналистов.

А мы с капитаном Комаровым и Борис со своей командой отправляемся в гостиницу ужинать и отдыхать. Отбываем мы завтра, как только выспимся, но это будет совсем не рано, скорее уже днем. — Мелисса мило улыбнулась. — Провожать нас не надо, у вас завтра будет столько забот!

Вид у господина Токавы стал заметно лучше. Даже его прямые волосы перестали торчать во все стороны и мирно улеглись волосок к волоску. Галстук каким-то чудом тоже нашел свое привычное место, а раскосые глаза опять приобрели характерный прищур. Господин директор был готов к выполнению своих тяжелых обязанностей.

Он поклонился Мелиссе, мы распрощались, и он с достоинством удалился.

— Ну, как там Ласточка? — повернулась Мелисса к Зое. — Попробуем его поднять?

Встроенный антиграв Бориса уже делал свое дело, и мы с Мелиссой легко погрузили Ласточку на стоявшие наготове носилки. К этому времени девушки уже сумели обработать его пеной со всех сторон и окружить противоожоговым пневмококоном. Теперь я был за Ласточку спокоен. На носилках он лежал тихо, может, спал.

За окном послышались характерные звуки, сопровождающие медицинские машины, и я увидел в окно, что от места аварии с сиренами и мигалками несутся глайдеры с красными крестами. Я автоматически стал их считать и насчитал пятнадцать штук. Я сначала удивился, потому что хорошо помнил, что вблизи сферы находилось четырнадцать человек, но потом сообразил, что Лара, молодец, не забыла, что по официальной версии там должен был быть еще и Борис. Так что одна из машин была пустой.

Наконец все были готовы покинуть поле битвы, то бишь помещение диспетчерской. В дальнем углу терпеливо сидела в ожидании завершения событий начальник смены. У нее был замерзший вид, хотя она и надела поверх рабочего комбинезона короткую меховую шубку.

— Мэм, — обратилась к ней Мелисса, — не могли бы вы проводить нас в гостиницу самым коротким путем, чтобы, по возможности, не привлекать внимания?

— Конечно, Адмирал, — с готовностью согласилась милая дама.

Думаю, не всякий мужчина на ее месте сохранил бы самообладание в подобной ситуации.

Процессию возглавили Мелисса с начальником смены, затем девушки везли гравиносилки с Борисом, а на вторых носилках был сложен их багаж. Я замыкал процессию. Выходя из диспетчерской, я оглянулся. В общем-то в результате нашего пребывания помещение практически не пострадало. Разбитое окно и небольшой беспорядок. Я думал, будет хуже.

На удивление быстро и без приключений, по пустынным переходам и коридорам, поднявшись на лифте на четыре этажа, мы добрались до гостиницы. В холле нас уже ждала бригада универсалов из столовой со столами-каталками, на которых под колпаками находился приготовленный нам поздний ужин. Или очень ранний завтрак? В общем еда. Только тут я почувствовал, как сильно проголодался. Девушки пошли устраивать Бориса и устраиваться в номерах сами.

Мелисса спросила меня:

— Алекс, ты хочешь ужинать у себя в номере или придешь ко мне?

«Господи, — удивился я немыслимой наивности Мелиссы, — а еще селфер, женщина с полуторатысячелетним опытом! Да я бы умирающий приполз к ее ногам. Даже к пустому столу!»

— Мэм, если вы не возражаете, я бы с радостью разделил вашу трапезу!

Мелисса издала что-то вроде смешка.

— Хорошо, можешь переодеться, привести себя в порядок и прибыть через тридцать минут в мой номер. Форма одежды — свободная.

— Господа, — обратилась она к исполняющим обязанности официантов, — прошу две порции сюда.

Я пошел приводить себя в порядок. Меня весьма привлекала возможность посетить наконец туалет и принять душ.

* * *

Когда я привел себя в порядок, то почувствовал себя совсем бодро, только чувство голода еще больше усилилось. Форму, которая сегодня хорошо поработала, я поместил в камеру очистки, а сам надел бархатистые темно-синие брюки, светло-серый джемпер и домашние туфли из мягкой узорчатой кожи иберисского варана. Не зря все-таки я взял с собой в короткую поездку кое-что из одежды. Я не мог удержаться, чтобы не остановиться у зеркала. Убедился, что выгляжу совсем неплохо, с серым цветом джемпера загар смотрелся тоже хорошо, но глаза мои казались не голубыми, как с синей майкой, а серо-стальными. Что ж, так даже мужественнее.

Через сорок минут (в свое время мама мне объяснила, что, когда идешь в гости к даме, ни в коем случае нельзя приходить раньше срока или даже точно в назначенное время, лучше задержаться на несколько минут) я постучал в дверь номера Мелиссы.

Мелисса тоже сменила свой официальный адмиральский облик на уютный домашний вариант. Она была в бархатных фиолетовых брюках, пушистом сиреневом пуловере с глубоким острым вырезом и в туфельках на небольшом каблучке без задников. Ее распущенные волосы падали на плечи мягкой волной и казались присыпанными золотой пылью, искрившейся в свете хрустальной люстры.

Ужин был накрыт в кабинете, на низком полированном столе. Рядом стояли большие кресла с атласными подушками. Когда мы удобно устроились в креслах напротив друг друга, Мелисса погасила верхнее освещение и зажгла два бра на боковой стене, которые давали рассеянный свет с разноцветными мерцающими бликами. В просвете между темными шторами на фоне ночного неба летели крупные хлопья снега. Все было похоже на волшебную ночь перед Рождеством, но чудо уже случилось, и оно не было похоже ни на одно из чудес, о которых рассказывают рождественские истории. Чудом было то, что мы сегодня остались живы и остались живы несколько десятков тысяч человек здесь, на Марсе. Это стоило отметить.

— Алекс, открой вино, — видимо, Мелиссе в голову пришли те же мысли, — вижу, Пара успела сообщить господину Токаве о моих вкусах.

Я взглянул на стоящие на маленьком подносе бутылки. Отлично, четыре бутылки крымских мускатов и сладкое красное шампанское в ведерке со льдом.

Я наполнил резные бокалы, выточенные из кристаллов горного хрусталя. Да, господин директор выражал свою признательность всеми доступными способами.

Мелисса подняла бокал:

— За то, что мы не ошиблись и все обошлось!

Мы чокнулись и выпили. Пока мы пили, в воздухе дрожал переливчатый звон. Не часто мне доводилось пить из бокала с резонатором, дома считалось, что такие бокалы — для особых случаев, а я редко попадал на семейные торжества, особенно последние двадцать лет.

Шампанское было превосходным.

— Мелисса, — сказал я, наполняя второй бокал, — давайте выпьем за Бориса.

— Конечно. Жаль, он с нами выпить не сможет. За его таланты!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация