Книга Вот оно, счастье, страница 55. Автор книги Найлл Уильямз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вот оно, счастье»

Cтраница 55

– Итак, для полной ясности: вы действовали по своей свободной воле?

– Да.

– Хорошо. Это хорошо. – Выдержал паузу. Придал словам вес заключения, если не сказать поражения, медленно покивав. С нами покончено. Он собрался уже развернуться, но помедлил и подался головой ко мне: – Ну что же, тогда Комиссия могла бы счесть вас виновным в создании помех работе, приведших к потере дня и подвергших опасности бригаду.

– Мистер Спех, – произнес Кристи.

Мистер Спех глядеть на него не стал, но вскинул палец, дабы пресечь дальнейшее высказывание. Вновь высунул кончик языка между бледными губами.

– Если, конечно, вы были не осведомлены о законе.

Вдоль линии волос у меня проступил пот.

– Итак, были ли вы? Не осведомлены?

– Нет, я…

Кристи кашлянул в кулак.

Я взглянул на Спеха с тем же малым почтеньем, с каким смотрел бы на любое живое существо. Мои бабушка с дедушкой уподобились фигурам на живописном полотне.

– Был, – выговорил я.

– Не осведомлен?

– Не осведомлен.

– Что ж. – Спех выдохнул и сдулся на пару дюймов. – Стало быть, все прояснено. Вопрос снят, с обеих сторон, а вы больше не будете создавать помехи в работе квалифицированных бригад. На том спасибо, – сказал он, тронул поле шляпы – из любезности или от облегчения, понять трудно, – а затем шагнул за порог, оставив всех домочадцев в потрясении пережитого и с неприятным ощущением, что в манере безоговорочной и хладнокровной, без всякого даже “если позволите” к ним вторглось Государство.

28

В тот вечер после безмолвного чая в саду дедушка обнаружил, что ему необходимо потолковать с Батом Консидином. У Бата для него газеты, пояснил дед. Не могу сказать, что заметил в нем расстройство. Это правда, что, пока ты юн, прародители кажутся вечными, в свои преклонные годы они словно бы не способны стариться далее; они подпирают мир, подобно двум колоссам, неуязвимые для обыденных треволнений где-то внизу. А потому нет, я не заметил, какое воздействие произвел на моего дедушку визит Спеха. Понял я это позже.

Дуна ушел по дороге в меркнувшем свете. Напоследок хорошенько оглядев меня, словно была она портретисткой и стремилась запечатлеть меня взглядом, Суся тоже удалилась, дабы предаться сочинениям на “бонде”, чернилами “Куинк” и с единственным листком промокательной бумаги, какая синей иероглификой своей оставляла намеки будущему на то, что случилось в прошлом.

Мы с Кристи остались за столом. Он похлопал себя по карманам в поисках папирос. Я подался выудить спички из кармана брюк, но тут вспомнил, что руки мои для выуживания пока не пригодны, и сказал:

– Я… – Но на том все, потому что большего не требовалось. Вскинул руки, и Кристи бессловесно и с немалой деликатностью слазил ко мне в карман и выудил спички самостоятельно.

Вечер только начинался, птицы излагали в песнях события дня и планы на ночевку.

– Вот же угораздило, – чуть погодя сказал Кристи.

– Угораздило, да.

На том и порешили. Он курил, разглядывая реку, что исчезала в наступавшей мгле. Где-то у Фури орал теленок, и вскоре подала с поля голос его мать. Кажется, я это помню. Но кажется, и маловероятно это.

Хотелось рассказать Кристи, что со мной приключилось. Но масштабы приключения виделись громадными и неотчетливыми. Меня держало и не отпускало навязчивое желание сделать нечто такое, чего я в жизни пока не делал, – произнести имя Софи вслух. Непреодолимо хотел я, чтоб оно прозвучало, хотел, чтобы возникло оно у меня во рту, а затем – и снаружи. Хотел узнать, каково это – слышать ее моим голосом, создать эту связь, не просто потому что имя это – вне мира девичьих имен, с какими рос я, и потому что в Софи была изощренная софистика, нечто чужестранное, разумное и сострадательное, музыка этого имени прекрасна, а еще и потому, что, произнеся вслух Софи Трой, можно было призвать ее в мое пространство.

Я открыл рот, чтобы сказать это, но, немой как рыба, снова закрыл его.

Чтобы избежать ощущения, будто всплываю брюхом кверху, наконец я произнес:

– Спасибо вам, что сходили в Аптеку.

– Не за что.

Я глянул в небо, Кристи глянул, как волна в устье катится на запад.

– Видели ее?

– Видел.

– И?

– И… – Он затянулся папиросой. Вдохнул дым, исторгнув звучный чпок и прищурившись – то ли стрелок, то ли подстреленный, – после чего медленно выпустил, а следом оттолкнул от себя тылом ладони и папиросу, и дым, и саму сцену. – Она выдала все по рецепту.

– Она узнала вас?

– Узнала.

– И что сказала?

Он всматривался в волну на реке, пока не стала она окончательно незримой.

– Сказала: “Подожди здесь”.

– И все?

Он кивнул туда, где, как мы знали, была река и где сейчас ее не было.

– И все.

Словно что-то упало с неба. Рухнуло и приземлилось – бух – перед нами, перья, перебитые кости, шея сломана, из клюва кровь. Я попытался сглотнуть.

– Она вас видела. Она знала, что это вы. И сказала только “Подожди здесь”?

Он кивнул разок, и я чуть погодя осознал, что он вновь переживает ту сцену, и тут он добавил:

– “Вот”, – сказала она, когда вернулась со всем необходимым.

– А вы ей сами ничего не сказали?

– Она открыла дверь. “До свиданья”, – сказала она.

Не могу утверждать, что вид у него был печальный и уязвленный, но Кристи было именно таково, я это чувствовал. Не так оно должно было сложиться, не такого ждешь пятьдесят лет. Возникло во мне тошнотворное ощущение, о каком говорят, что оно у тебя в потрохах, а на самом деле это на душе у тебя. При встрече с Кристи Анни Муни не обрадовалась, не рассердилась, все хуже – ей оказалось безразлично. Для нее все это ничего не значило.

Ночь пала на нас. Река исчезла. Во тьме – лишь красный кончик папиросы Кристи.

– Оставим наши поиски Младшего, пока не оправишься, – произнес он, тем самым завершая вечер.

* * *

Спящие урывками утверждают, что не спали вовсе, а потому в ту ночь я то ли спал, то ли нет. Что да, то да: жар дня застрял под тростником, и мошкара, чей день оказался проклят чуждым солнцем, разведала путь вверх по трапу. Мошкару воспевали серенады Кристиного храпа. Лежать без сна в спящем доме иногда умиротворяюще, а иногда нет. Не в силах я был перечислить все то, что неистовствовало у меня внутри. Я лежал, а обе руки в гипсе поверх одеяла словно бы пели подспудной болью, напоминая мне, что у меня есть, помимо ума, еще и тело. А также напоминая мне, что я идиот.

Чуть погодя я поднял левое запястье и пальцами правой руки вытянул из-под бинтов лучину, послужившую Софи Трой книжной закладкой. Полноценно описать, каково это было – держать ту лучинку в руках, я не смогу. Не смогу полноценно описать, как тоненькая волшебная палочка, побывавшая у Софи в руках, – то самое, что держало меня на этом свете.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация