Книга Мое мерзкое высочество, страница 4. Автор книги Александра Питкевич

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мое мерзкое высочество»

Cтраница 4

Иногда мне было жаль Лиззи. В целом сдержанная и терпеливая молодая женщина вызывала положительное впечатление, действуя и рассудительно, и с головой. Мне было непонятно только одно: КАК она умудрилась пробыть замужем столько времени и не видеться с мужем три года. Ни сном, ни духом не знать о его делах и молча терпеть двух постоянных любовниц. Что же это? Выдержка? Безразличие? Или что-то еще, о чем моя горячая южная кровь не имеет представления? Впрочем, я не тот человек, который мог бы ее осуждать, с горечью мелькнула мысль. Если моя выходка принесет ей счастье, пусть будет так. Но все же риск невероятно огромен…

Глава 3

— Вы готовы к дороге, леди? — тихо и немного неуверенно спросила Полли. Произошедшая пару минут назад сцена явно выбила ее из равновесия. Девушка не знала, как быть и как вернуть мне, с виду потерянное, самообладание.

— Да. Я в порядке. И, Полли, не бери в голову. Я все продумала. Испугалась?

— Немного, — чуть растянула губы девушка, выдохнув с явным облегчением.


Дорога довела невыспавшуюся, сердитую меня до наивысшей точки кипения. В таком состоянии изображать избалованную злюку было куда проще. Стоянка организованна сайгорами, очень отличалась от того, что нам готовили по пути через Мерон. Мы попалив центр военного лагеря, окруженного несколькими рядами воинов. Все теперь выглядело несколько иначе: и воины, в тяжелых черных доспехах, и сами командиры, чье облачение тут же повысило градус серьезности всего происходящего. Больше не оставалось сомнений, что это вовсе и не фарс или спектакль, а реальность, которая со всей силой давит мне на голову.

— Леди, как ваша голова? — тихо поинтересовалась Полли, видя, как я то и дело морщусь от боли на каждый громкий звук или резкое движение.

— Терпимо. Пока что. Но еще пара дней такой дороги, и я слягу с мигренью окончательно, — тревога о правильности принятого решения, о возможных последствиях, да и просто поедающий изнутри страх перед гневом отца — все это добавляло пикантности и без того сложному положению.

— Может, скажете лекарю. Он должен прийти осмотреть всех, — неуверенно предложила служанка, поддерживая меня под локоть, когда мы шли к большому шатру, что для нас установили сайгоры.

— Не стоит. Он не сможет помочь на долго, — покачав головой, я, вместе с остальными, приступила к трапезе, надеясь, что самочувствие позволит проглотить хоть что-то. Мне нужны силы.

Огромный шатер, длинный стол и лавки, и отделенное занавеской, отхожее место, что было оценено как самая большая удача за сегодняшний день. Мне хотелось просто растянуться во весь рост на лавке и спокойно полежать, дав спине вытянуться, а голове намного остыть от того жара, что кипел внутри, но позволить себе подобное я не могла. Не тогда, когда впервые появился шанс выскользнуть за пределы власти отца. Впрочем, оценив даже то небольшое войско, что сопровождало нас сегодня, я бы могла одобрить планы родителя, заполучить влияние в такой сфере. Не будь одним из пунктов достижения этого плана моя, собственноручно отданная, свобода.

Проследив за тем, как командующий Херрет увивается вокруг Лиззи, как сильно волнуется о ее здоровье, я выдохнула с облегчением. Все складывается как нельзя лучше. Осталось дело за малым: попытаться сделать так, чтобы Вивьен оказалась на стороне своей компаньонки. А для этого, как не печально, придется поставить себя в крайне неловкое положение и среди девушек. И, вероятно, разругаться с самой принцессой.

Тяжело вздохнув, забравшись в повозку, я прокручивала в голове, как лучше все это организовать, что бы выглядело хоть немного достоверно. Девушкам, с которыми мы знакомы столько лет, будет не просто поверить в подобное поведение. Впрочем, долгая дорога и постоянный стресс все же немного изменили нас всех.

Случай, как ни странно, предоставила Маргарэт, заведя на следующей стоянке разговор о том из командующий, что мой отец желал видеть зятем. Девушке явно понравился Асмунд Йор, и мне было несколько неловко говорить злые слова, но других вариантов не было.

— Не смотря на все старания, я вижу в его глазах только усмешку, — непривычно серьезно проговорила Маргарэт, стоило командующему покинуть шатер. — Думаю, все мои старания напрасны, хотя мне очень понравился его голос.

— А я уж думала, что тебя привлекает статус главного командующего, — крепче сжимая руки, чтобы сдержать нервную дрожь от стыда за собственное поведение, фыркнула я.

— У меня нет в планах неотрывного нахождения при Сайгорском дворе, в отличие от тебя. — Не менее резко ответила Маргарэт, напомнив, что девушки прекрасно знают, куда именно уходила вся информация, что только достигала моих ушей в Мароне. — Я все еще надеюсь, что смогу стать супругой удельного землевладельца чуть дальше от дрязг и грязи двора. Простите, ваше высочество.

— Ничего, Магарэт. В чем-то ты права, — покачала головой принцесса, подозрительно поглядывая на меня, словно о чем-то догадывалась, но никак не могла сопоставить факты, чтобы получить картинку. Еще бы. Никто в здравом уме не поверит, что я могу осмелиться пойти наперекор воле собственного отца. И в этом мое самое большое преимущество. Запуганная и послушная дочь властного родителя — это именно тот облик, которого я придерживалась столько лет, проведенных во дворце. Тем ярче будет реакция у девушек. И у самой принцессы, на мое изменившееся поведение.

— Конечно, о чем еще мечтать дочери из захудалого баронства, как не об огородах и полях… — следуя плану, продолжила я, и тут же получила гневный оклик Лизза. Наша воплощенная справедливость не могла допустить подобного в свите принцессы, на что и был расчет.

— Леди Олив! Будьте добры извиниться! — воскликнула Лизабет, гневно сверкая глазами. Что ж, этого я не хотела, но самое слабое звено во всей этой цепи — сама Лиззи. Я не могла позволить себе упустить подобный момент.

— А вам, леди Лизабет, вовсе не стоит встревать в подобный разговор, — почти зло ответила я, вскидывая подбородок. Это Вивьен мне не простит, однозначно. Прикрыв на мгновение глаза от собственной смелости и наглости, я ждала слов принцессы. Прошло не более минуты напряженной тишины, когда Вивьен все же решила меня осадить, не в силах терпеть подобное.

— Вы забываетесь, леди Олив. Леди Лизабет присутствует здесь в статусе моей дуэньи и ее положение выше, чем у вас. Так что, не смотря ни на что, соблюдайте приличия. Нанося оскорбление Лиззи, вы наносите его и мне. Немедленно извинитесь.

Принцесса даже поднялась на ноги, вынуждая встать и нас всех. Что ж, правильный ход. Мне бы стало стыдно. В любой другой ситуации. Но не сегодня. Я добилась того, чего хотела.

— Прошу прощение за свои необдуманные слова, — выдавила из себя, чувствуя горечь от пути, которым иду, но и некое торжество, что все складывается так, как я надеялась тоже присутствовало.

— А теперь покиньте нас, леди Олив. Думаю, в повозке вам сейчас будет комфортнее, — не приминула добавить Вивьен.

— Слушаюсь, ваше высочество, — словно бы я ожидала чего-то иного.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация