Книга Мое мерзкое высочество, страница 74. Автор книги Александра Питкевич

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мое мерзкое высочество»

Cтраница 74

Тихое поскрипывание колес, мерное покачивание и громкий голос глашатая, который через каждые, кажется, два десяткой шагов объявлял мой титул, именно этими звуками для меня, кажется, запомнится столица.

Огней перед дворцом сегодня было не просто много, а в медленно накатывающих сумерках, кажется, сияло все вокруг, словно кто-то огромный разбил невероятных размеров банку со светлячками, и высыпал содержимое на землю.

Из распахнутых дверей большого зала доносились музыка и громкие голоса, но туда совершенно не хотелось заходить. Последние годы, проведены при дворе Мерона, кажется, навсегда лишили меня интереса к подобным мероприятиям. Но раз уж я все же добралась так далеко…

— Ее Высочество, хозяйка Небесных Чертогов и всех прилегающих земель, Гарант мира и Символ прямоты, принцесса Ясных Небес, несравненная госпожа трех Фениксов, Олив Сайгорская.

Впервые серьезно прислушавшись к произносимым словам, отметила для себя, что нужно не забыть спросить у матушки Сю, откуда вдруг могло взяться про фениксов, я шагнула в ярко освещенный зал.

Придворные и гости, я их было довольно много, в несколько рядов сидели за персональными столиками в двух сторон от дорожки, застеленной коврами. Медленно двигаясь в этом людском коридоре, я видела, с каким удивлением и непониманием смотрят некоторые из придворных

, что присутствовали при моем въезде в город. Да, может, я бы и хотела и сегодня быть похожей на замарашку с большой дороги, но Кьелатта просто не позволила.

— Приветствуем принцессу, — склонив голову, манерно произнес Ол, когда я остановилась перед ступенями, ведущими к торну. Конунг сегодня восседал не на каменном кресле, а немного впереди, за таким же столиком, как и остальные гости, а рядом, словно отлитая из золота и покрытая золотыми же чешуйкам, сидела Вивьен.

И если мой головной убор, да и платье, весили довольно много, но оставались, все же удобными, то платье и прическа Вивьен, кажется, могли стать причиной внезапного падения королевы, так ровно она держала голову, опасаясь, что конструкция перевесит. Молодая королева пыталась держать лицо невозмутимым, но зная ее не первый год, я была уверена, что Вив почти что пылает внутри от гнева и неудовольствия. Глядя на светлые, едва заметно сведенные брови, на то, как поджаты губы, мне вдруг стало до крайности интересно, кто же регламентировал сегодняшний ее наряд. И, кажется, мои догадки имели довольно серьезные обоснования.

Кажется, пока я рассматривала Вивьен, стараясь немного подавить внутреннее ехидство, что внезапно при виде ее вспыхнуло, пауза между приветствием Ола и ответом, совсем уж затянулась. По крайней мере, кажется именно на это намекал Назарат, вдруг закашлявшись и выразительно поигрывая бровями.

— Благодарю, ваше величество, — присев в безупречном книксене, чуть склонила голову я.

Сколько бы Ол не был бы возмущен моим обычным поведением, упрекнуть меня в незнании этикета или в неумении выполнить принятый в Сайгоре поклон, он все же не мог.

— Приветствую, ваше высочество, — не смогла я удержаться и немного не уколоть Вив, напомнив, что в этой стране титул королевы все же не считается равнозначным титулу конунга. И что супруга правителя чаше всего являлась просто красивой картинкой рядом с мужем. Особенно, если остальные роли заняты остальным королевским семейством. Или фаворитка любим конунгом больше, чем жена.

Вив только чуть повернула голову, подтверждая, что головной убор мало того, что тяжелый, так еще и неудобный.

— И я рада приветствовать тебя, Олив. Жаль, что ты так долго добиралась до столицы. Видно, очень уж далека дорога от твоего нового дома до города. Если там и вовсе есть дороги. Говорят, до тебя даже письма не доходили?

Вив, не пропустив шпильку, ответила не менее умело если бы не одно «но». Меня полностью, более чем устраивала удаленность от двора, на которой находилось поместье Ясных Небес.

— Что вы, какие письма, — фыркнула я, краем уха отмечая, что за ходом нашей перепалки следили даже музыканты, такая кругом висела тишина, — если уж туда не способны дотянуться казначеи, чтобы проверить наместника прежней принцессы. Бедняга воровал с таким воодушевлением и страстью, что я не могла не выразить своего восхищения.

— Это скорее мое упущение, ваше высочество, — подала голос Кьелатта. Сидя на площадке чуть ниже королевской четы, напротив брата, принцесса была одета примерно так же, как и я, только в других цветах.

Рядом с этой молодой женщиной оставался свободным еще один столик, и Кьелатта повела рукавом, приглашая меня занять это место.

— Хорошо, что вы разобрались с этим вопросом, — изобразив вполне милую улыбку, старшая принцесса династии вдруг подняла взгляд в зал. На лице ничего не изменилось, но мне показалось, что за спиной судорожно выдохнула сотни любопытствующих, словно принцесса могла одним взглядом обратить их в пепел.

Тут же зазвучала музыка, вернулся привычный гомон, а я медленно заняла свое место на невысоком стуле рядом с принцессой.

— Изумительно выглядишь, — поднимая обеими руками небольшую резную рюмочку, произнесла Кьелатта.

— Вашими стараниями, — дождавшись, пока Полли нальет напиток и мне, повторила этот же жест я. Повернувшись в сторону Нзарата, отсалютовала и ему, продолжая беседовать с тетушкой конунга. — И если я верно поняла, мне стоит выразить вам и свое восхищение нарядом нашей прекрасной королевы?

Не сдержавшись, но все же пряча нижнюю часть лица за чащей и ладонью, Кьелатта широко-широко улыбнулась.

— Ничего, в другой раз наша юная королева будет думать, что и кому говорить, — едва слышно произнесла женщина, полностью вернув себе самообладание.

Дальше, словно только меня и ждали, что в целом могло так и быть, начались выступления танцоров и акробатов. Окинув взглядом зал я поняла. Что не знаю практически никого из присутствующих, разве что премьер министра и еще пары советников. Повернувшись к принцессе, я попросила мне немного представить присутствующих, пока была такая возможность. Кто знает, сколько времени мне предстоит провести здесь и при каких обстоятельствах встретиться с этими людьми.

Кьелатта оказалась великолепным рассказчиком, сообщая мне не только имена, но и небольшие подробности о каждом из присутствующих. В отличие от привычных мне традиций, где всем распоряжался церемонемейстер, здесь любой из присутствующих гостей мог встать в перерыве между представлениями и объявить тост, так же обращаясь к любому.

Глава 41

Отправиться в архив за документами парни мне самому не позволили. Так как это дело касалось всего рода, было решено, что такую прорву бумаг я просто не унесу, хотя все знали, что это только два-три документа.

Небольшое двухэтажное здание с темной покатой крышей, резными дверьми и маленькими окнами за закрытыми ставнями ютилось позадидворцевого комплекса. Поднявшись на три ступени, я глубоко вздохнул, словно собирался нырнуть в ледяную воду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация