— Светлой нужно помочь, она обессилела. Долго пришлось нести на себе стража?
Один из лекарей подсунул под нос ужасно пахнущую склянку. Затем подхватил за талию и легко усадил на маленький диванчик. Мы были в приёмном покое.
— Тащить? Не помню, — вдохнув травяную ароматическую смесь, немного пришла в себя. — Ничего не помню… Но я бы не успела донести, — последнее слово уже говорила в пустоту.
Сердобольный тёмный убежал вслед за всеми спасать жизнь господину главе тайного департамента.
Облокотившись на спинку, я прикрыла глаза. Спасла, получилось, пусть и не понимаю, как мы тут оказались. Может, у эльфа был артефакт, настроенный на его здоровье и лекарей?
— Госпожа, вы кого-то ждёте? Или вам плохо? — через время ко мне подошла молоденькая эльфийка.
— Нет, уже хорошо. Я пойду домой, наверное, — в голове ещё шумело, но шла я уверенно.
За мной захлопнулись массивные широкие двери. Прохладный ночной ветер мазнул по лицу.
А в какую сторону идти? Днём я быстро сориентировалась бы. Может, вернуться в больницу и спросить? И как я сразу не подумала?
— Вот она! Я нашёл её!
Прямо из воздуха, из чёрного огромного портала вышел Бальтазар. Его глаза горели, словно два факела, а шерсть искрила синими магическими всполохами.
За ним вынырнул Луи и бросился меня ощупывать.
— Алисия, ты что наделала? Когда я увидел, что ты исчезаешь, держа в руках тёмного эльфа, а вокруг кружится жёлтая пыльца…
— Луи, не тут, — Бальтазар взмахнул лапами. — Быстро домой, там и поговорим. Даже у ночи есть уши. Свалились на мою голову. Столько лет спокойно отбывал наказание…
— Булочки! — вскрикнула я, входя в портал.
Глава 28. Признание
Портал открылся в нескольких метрах от будущей булочной.
— Сейчас, Алисия, придём домой и отдохнёшь, — Луи, словно беспокойная нянька, поглаживал меня по руке.
— Я так подозреваю, что магическое истощение наступает не в первый раз? — поинтересовался Бальтазар.
Мы с гномом синхронно кивнули.
— Как красиво, — улыбнулась я, наблюдая за яркими жёлтыми огоньками, бегущими по ночной траве к булочной.
— Ты о чём? — Бальтазар медленно повернул голову в сторону дома и, зашипев, подпрыгнул на месте. — Поджог! Пожар, помогите!
— Что с тобой, Баль… — договорить не успела, а огоньки достигли дверей и взмыли вверх, на крышу.
Вот теперь и я увидела пожар. Красные огни лизали крышу, превращая дерево в чёрные уродливые полосы. Всё произошло очень быстро, мы мало что успели сделать.
Наш учёный кот, искря магией, пытался остановить огонь. Маги-тушители, о которых я слышала в первый раз, прибыли быстро, но и они не смогли помочь. Бальтазар, Софи и Джаспер огородили магическим пологом здание, чтобы огонь не перекинулся на другие постройки, но тот был очень послушным и уничтожал лишь неоткрытый магазин.
— Огонь магический, — повинился начальник тушителей. — Трудно что-то сделать. Нужно было уничтожать огоньки до того, как они приблизились к зданию. — Вызывайте сыскарей, пусть расследуют преступление.
— Обязательно воспользуюсь вашим предложением, господа. Вот прямо с утра и вызову, — пробормотал Бальтазар.
В перепачканной одежде, чумазые и очень грустные мы вошли в дом.
— Булочки жалко, — расстроенно ляпнула я, усаживаясь на стул.
— Булочки ей жалко. Там дом сгорел, а она о хлебе, — хихикнул Луи, а за ним рассмеялась вся наша маленькая компания.
— Бальтазар, — отсмеявшись, я обратилась к коту. — Понимаю, что это всё по моей вине. Не стоило открывать магазин. Я даже не знаю, как расплатиться с тобой. Скорее всего, у нас таких денег не будет.
— Подожди причитать, — наш домовладелец соскочил с места проверил двери, окна и подошёл вплотную ко мне. — Есть один способ. А вы умело скрыли от властей фею, — теперь он смотрел на Луи.
— Какую фею? — тот переводил непонимающий взгляд с меня на Джаспера и обратно на кота.
Я сама в удивлении пожала плечами.
— Алисия и есть фея, — его лапа показывала на меня.
Закусив нижнюю губу, я попыталась сдержать слёзы. «Если доверюсь тёмному, пусть и тому, кто нам дал крышу над головой, то есть маленькая возможность, что он меня сдаст властям. А те, в свою очередь, тому ужасному…» — моргнув, отогнала тяжёлые мысли.
— Ха, не может быть! — не поверил Луи. — Моя племянница — простая светлая магичка. Где тогда её крылья? — дядюшка бросился в наступление.
— Алисия, а правда, что случилось с твоими крыльями? — Бальтазар пристально посмотрел на меня.
— Не помню, — наконец, сдалась я.
Нужно же кому-то начать доверять.
— Нет, нет, нет! — Луи не хотел слушать мою правду. — Она не фея и точка!
— Луи, милый, прости. И ты, Джаспер, прости меня, — настроение было ужасным. — Я мало, что помню… Бежала от кого-то… Очнулась уже в воде, спина болела, сил не осталось, а обломанные крылья лежали рядом и таяли.
— Но ты не похожа на фею, — воскликнул дядюшка гном. — Их изображения есть в каждом учебнике.
— Луи, мало ты учился в школе, — Бальтазар поправил пенсне. — Я закончил Академию, так что послушай меня. Фея, теряя крылья, теряет огромную часть магии, при этом меняется её внешность. Она становится человеком.
— Но Алисия умеет магичить, пусть немного, но именно она спасла тёмную эльфийку и помогла с жабой. Хотя нет, с жабой не помогла. Вот сегодня эльфа спасла, построив портал. А значит, она — человек, маг. Ну и что, что возникли искры, подумаешь…
— Луи, не уговаривай себя и нас, я уже созналась. Вы меня сдадите властям? — из глаз капали горькие слёзы.
Софи, увидев это, кинулась обнимать и утешать.
— Что ты! Зачем? — улыбнулся Бальтазар. — За моё молчание я попрошу лишь одного — помощи.
— В чём? — я вытерла слёзы.
— Сейчас сказать не могу. Вот когда станешь феей, тогда и сострясу должок.
— Почему не сейчас? — гном начинал злиться. — Неизвестно, что ты можешь потребовать. Хотим знать сейчас.
— Луи, Луи, тебе я верю. Ты точно прибыл из деревни. Если я сейчас озвучу просьбу, то она измучает бедную фею. Пусть та и выглядит, как человек. Они не могут отказать страждущему. Поэтому их так мало и осталось. Злые маги вовсю пользуются их добротой и красотой. Я видел несколько фей в своей жизни. Они сводят с ума неподготовленного мага. И это в прямом смысле слова. Это защитная реакция фей на ложь, обман, предательство или желание владеть ими, заключить в рабство. Не удивлюсь, что от такого сатрапа и бежала бедняжка Алисия.
Поняв, что учёный кот прав, я произнесла: