Книга Графиня Чёрного замка, страница 15. Автор книги Лия Джонсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Графиня Чёрного замка»

Cтраница 15

Я невольно вздрогнула, но продолжила решительно смотреть прямо перед собой. Это мой окончательный выбор. И, раз выяснилось, что в Ксавии адекватные мужчины всё же есть, я не сдамся. Второй будет таким же, меньше не приму.

— Ваше Величество, я нашла первого мужа и прошу позволить дать мне ещё немного времени на поиски второго. На этом балу больше нет никого, кто бы мне понравился, — торопливо объявила я, не отрывая от неё напряженного взгляда.

Я, конечно, старалась быть вежливой и учтивой, но это не изменило того, что от просьбы несло серьёзной наглостью. Я только что лично попросила императрицу поступиться своими же правилами, открыто пользуясь её расположением к себе. Что мне за это будет — не представляла, но не могла сдаться без боя. Мне нужны два адекватных уравновешенных мужчины — не много, не мало, и я была готова побороться за них в этом царстве похоти и корысти.

Элеонора молчала, тихо изучая меня внимательным взглядом. Тем временем, праздник позади неё продолжался. Театр гудел от какофонии смеха, разговоров, звона бокалов и шороха пышных платьев женщин. Ксавийцы продолжали поиски своих идеалов, изредка бросая ненавязчивые любопытные взгляды в нашу сторону. Мужчины банально боялись даже приближаться к своей повелительнице, а женской части населения новые претенденты на роли мужей были интереснее загадочного собрания иномирянки и императрицы в углу.

Цепкие льдистые глаза блондинки снова выжигали всю мою нервную систему, от чего я внутренне съежилась и, хватая за руку будущего первого мужа, сбежала отсюда подальше — куда-нибудь в пока ещё неизвестный мне Багдурский лес. Но внешне виду не подала и продолжила горделиво выгибать спину, со спокойствием и напускной невозмутимостью встречая тяжелый взгляд Элеоноры.

Императрица загадочно щурилась и тихо хмыкала, неторопливо отпивая со своего бокала и наблюдая за мной исподлобья. От её внимания не укрывалось ни одного жеста, ни одного моего малейшего движения. И порой мне даже казалось, что она видит много больше, чем я показываю.

Что женщина пытается рассмотреть — оставалось тайной для меня, но поторопить её, тем самым утраивая своё наглое поведение, было бы плохой идеей. К счастью, с терпением и здравомыслием у меня относительный порядок.

Сафира переводила взволнованный взгляд с меня на императрицу, напряженно до побеления костяшек зажимая собственные пальцы. По её выражению было сложно что-то понять, — баронесса не могла себе позволить лишние эмоции на виду у повелительницы — но я была уверена, что мысленно шатенка била меня веником.

Её мужья застыли каменными изваяниями позади, безучастно наблюдая за развернувшейся сценой. Все женщины в порядке — и хорошо, а болтовня их совершенно не волновала.

В конце-концов я не выдержала этого тяжелого напряженного молчания, от которого между нами едва потрескивал воздух, и, незаметно вздыхая, твердо вскинула подбородок.

— Вы сказали, что я могу выбрать любой путь, какой мне только придется по душе. И порекомендовали не растрачивать свою красоту зря, — добила блондинку железобетонными аргументами. — Я именно это и делаю. Остальные мужчины здесь — это пустая трата времени и меня самой.

Все её слова в нашу первую встречу накрепко врезались в мою память, и мне не составило никакого труда отзеркалить каждую произнесенную фразу и обернуть против неё её же обещания.

Элеонора усмехнулась.

— Хитрюга, — прожурчала женщина, лениво растягивая слова.

Я промолчала, неоднозначно пожимая плечами. Больше мне сказать нечего. Если это не подействует, то придется опускаться до сделки с этим белоснежным дьяволом, получая что хочу, дав ей то, чего хочет она.

Я не пошутила — мне нужен именно этот мужчина, и я его получу.

— Почему именно он? — скользнув своим цепким колючим взглядом поверх моего плеча, поинтересовалась императрица.

Мне пришлось хорошенько подумать, прежде чем дать ей ответ.

Сказать, что он единственный здесь не похотливое грязное животное, не могла — девяносто процентов ксавийцев такие. Сама их повелительница такая. Ткнуть её лицом в свои же погрешности я не решусь. Да и незачем. Правила и устав Аллирии не моё дело. Сказать, что у него есть замок в прекрасной дальней дали отсюда — тоже плохая идея. Нельзя так открыто демонстрировать хищнику свой страх — проглотит и не подавится. Да и выделить то, что он тут самый привлекательный, не могу. «Чёрный» граф такой один. Эта фраза за секунду выдаст моё истинное отношение ко всему этому маскараду похоти и корысти.

— Он отличается, — уклончиво ответила я и вперила в неё внимательный взгляд, пытаясь не пропустить ни единой эмоции на этом бледном надменном лице.

Она должна понять. Я тоже отличаюсь.

— Ты знаешь о его магии? Поведении? Отношении? Рагнар хорошо выполняет свои обязанности в Аллирии, но муж из него выйдет проблемный, — сощурив глаза, проговорила императрица.

— Сафира меня просветила.

Шатенка мрачно кивнула, покосившись на свою повелительницу. Её хмуро-скептичное выражение выдавало все мысли. «А я говорила! А она меня не послушала!» — возмущенно мелькало у баронессы над головой.

— В твоём мире такие мужчины считаются привлекательными? — поинтересовалась Элеонора, любопытно склоняя голову.

И этим вопросом она сама бросила мне веревку в яму. Точно! Можно ведь было сказать это сразу, и одной фразой отсеять все остальные расспросы.

— Большинство из них, — кивая, серьёзно заявила я.

Ещё какое-то время Элеонора молча изучала меня своим ледяным пытливым взглядом, после чего внезапно выглянула из-за моего плеча и властно окликнула:

— Рагнар!

Я невольно напряглась и принялась незаметно разглаживать складки на платье и поправлять спутанные от метаний в толпе волосы. Всё же, пускай его возможное пренебрежение не вынудит меня отступить, меня волновало его мнение. Как и любая адекватная женщина, я желала быть привлекательной для своего мужчины, тем более, мужа. Это будет неприятно — осознать, что среди тысяч горячо желающих меня ксавийцев я выбрала того, кому омерзительна. Мне важно чувствовать, что он меня хочет. Кто знает, что там кроется за этим невозмутимым выражением? Возможно, он просто достаточно сдержан, чтобы не бросаться даже на очень сильно понравившихся женщин.

Приближение Рагнара я каким-то образом почувствовала кожей. По открытым частям тела пробежали мурашки, когда плащ графа покачнулся за моей спиной, обдавая меня потоком теплого воздуха. Что-то мне подсказывало, что у этого мужчины есть стержень. Мне даже не нужно было его видеть, чтобы почувствовать исходящие от него волны силы и непоколебимости. А ещё он так приятно пах… Горами, сталью и древесиной. Прекрасный уютный запах свободы.

Невольно прикрыла глаза и глубоко вздохнула. А затем поняла, что стою ровно между скрестившимися взглядами императрицей и графом.

Мне такое положение дел не понравилось, и я отошла в сторону, вставая так, чтобы видеть лица обоих. Теперь мы стояли квадратом: Сафира напротив, Элеонора по левое плечо от меня, а Рагнар — по правое.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация