Книга Графиня Чёрного замка, страница 28. Автор книги Лия Джонсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Графиня Чёрного замка»

Cтраница 28

* * *

— А почему вы от нас сбежали, когда я только прибыла в замок? Вы боитесь Рагнара? — поинтересовалась я, уплетая за обе щеки изумительное розовое желе Габриэля.

Мужчина явно был на своём месте. Это уже пятая сладость, от которой у меня слабнут колени. Всё, что он делал вызывало исключительно восторг, чем я не стеснялась делиться, забавляясь румянцу на его пухлых щеках.

Сейчас, когда повар занимался приготовлениями еды для пикника, расслабленные моими занимательными беседами о земных блюдах слуги охотно шли на диалог, чем было грех не воспользоваться.

— Нет, что вы! — почти в ужасе воскликнула Клара, расширяя глаза. — Граф де Вилас хороший благородный мужчина! Вы сделали хороший выбор! Просто… — шатенка внезапно замялась, аккуратно переглядываясь с пьющим чай Себастьяном. — Письмо пришло с такими строгими указаниями… мы побоялись, что вы будете… из столицы, — неловко намекнула женщина, — и старались преподнести всё в лучшем виде. А попадаться хозяйке дома на глаза, пока она сама не позовет, слугам строго запрещено. За это часто выгоняют тот же час.

Понятно. Рагнар сам переполошился и людей своих перепугал.

— Не знаю, какая из меня получится хозяйка, но за прогулки по замку ругать не стану. Он ведь такой большой — чего мне жадничать? — улыбаясь, пожала плечами и отправила очередную полную ложечку в рот.

Карие глаза Мелиссы загорелись, и она вопросительно переглянулась с бабушкой. Клара в ответ переглянулась с мужем и озадаченно пожала плечами.

Ожидаемо, что они пока будут относиться ко мне с опасением. Здесь никакие правила не помогут. Ну, мне это, в принципе, не мешает. Пускай привыкают. Москва тоже не один день строилась.

— Моя графиня, всё готово! — широко улыбаясь, Габриэль снова забавно вытянулся по струнке и выстроил передо мной все блюда.

От того, как он подскочил, пухлый живот смешно покачнулся, и я едва сдержала смешок.

Что ж, время снова мучить мужа.

Глава 18
Пикник

Помня, что в доме несовершеннолетняя девочка и как меня недавно потянуло на шалости, я решила расположиться в более уединенном уголке. Себастьян мой намек на желание побыть с мужем наедине понял и посоветовал выбрать место на заднем дворе, куда выходили окна лишь нескольких спален, которые всегда пустовали.

Сидя на мягкой сочной траве, наблюдала за суетой слуг и параллельно изучала территорию.

Пускай замок и был огромным, огражденный массивным чёрным забором участок вокруг него оказался довольно маленьким и простым. Аккуратные круглые стриженные кусты выстроились в симпатичные ломаные линии вдоль тропинок к переднему и заднему входам, кое-где вразброс стояла парочка лавочек, а по углам росли крупные старые деревья, схожие на дуб.

Полагаю, учитывая лес за забором, Рагнар решил, что незачем ему возводить себе королевский сад, если всего в пяти минутах от здания такая природа.

Когда мягкий толстый тёмно-красный плед был расстелен, Габриэль красиво разложил на нём наши блюда, а Мелисса вернулась с отчетом, что позвала сюда Рагнара, я умиротворенно примостилась на своём уголке ткани, терпеливо ожидая появления мужа.

Граф долго ждать себя не заставил. Знакомая тёмная фигура неторопливо обходила замок с другой стороны.

Мужчина двигался, как хищник: плавно и грациозно. А его напряженная поза и опасливо склоненная голова создавали ложную видимость охоты. Чёрные глаза внимательно наблюдали за мной из-под сурово изогнутых тёмных густых бровей, а тонкие губы привычно сжались в ровную линию.

Он снова слишком много думал.

Прищурившись, я с удовлетворением наблюдала за тем, как дерзко от резких движений и легкого ветра распахивается глубокий вырез рубашки на широкой сильной груди. Сейчас он был без своих привычных защитных слоев, под которыми скрывался от меня едва не с головой, и видеть их отсутствие вызвало у меня искренне удовольствие.

Чёрные свободные кверху и немного уплотненные книзу штаны на завязках привлекательно облегали сильные узкие бедра и крепкие ноги, а полупрозрачная рубашка с собранными на предплечьях рукавами не скрывала восхитительный рельеф торса и объем крепких массивных рук.

Его тело было слишком красивым, чтобы его прятать.

— Я хочу, чтобы дома ты больше не надевал жилет и плащ, — прищурившись из-за бьющего в глаза солнечного света, заявила я, едва граф со мной поравнялся.

— Как скажешь, — просто ответил он, со странным выражением изучая содержимое пледа.

Мне нравилось, что Рагнар был внимателен к каждой мелочи и малейшему моему слову. Он не упрямился и не давил, проявляя свой характер так ненавязчиво, что с каждым разом было всё интереснее узнать, как он поведет себя в той или иной ситуации. Он помнил моё желание перейти на «ты» и не пытался снова раболепничать, доставая со своими правилами. Сам ведь их нарушил.

— Я могу вернуть свой плащ? — осторожно поинтересовался мужчина.

— Да, он в моей комнате. Можешь забрать.

Было интересно посмотреть на него на своей территории, в своем личном уголке. Для графа, казалось, такие границы имеют значение. Пускай привыкает и знает, что у него всегда есть доступ ко мне и всему ко мне прилагающемуся. Ему не нужно приходить лишь по щелку пальцев. Этот замок всё ещё его и таковым для меня и останется. Он здесь хозяин.

— Садись, Рагнар, я позвала тебя не для того, чтобы ты изображал статую. Время обедать, — похлопала по пледу и потянулась к тарелкам и контейнерам с едой.

— На земле? — вздернув бровь, с забавной интонацией медленно пробормотал мужчина, но послушно опустился.

— Да, на земле, — хмыкнула я, придвигая к нему его часть обеда. — В моём мире это называется «пикник». Людям нравится наслаждаться пищей на свежем воздухе.

Откусывая изумительно пахнущий мясной рулет, я с интересом наблюдала за мужем.

Клара, спасибо этой умной женщине, выбрала довольно маленький плед, из-за чего — хотелось ему того, или нет — Рагнару пришлось придвинуться ко мне почти вплотную. Мягкая ткань штанов мужчины, обтянувшая согнутое колено, приятно касалась моей открытой голени. После неудачной вылазки в город я переоделась в легкое красное платье с большим разрезом от бедра, благодаря чему мои почти неприлично оголенные ноги мельтешили прямо перед лицом графа.

Он напряженно сжимал в руке ещё неизвестный мне на вкус треугольный блинчик с мясом, с забавным выражением бегая от моих глаз к моим ногам и расстоянию между нами. Сейчас в нём боролись дискомфорт из-за такого тесного контакта, чисто мужской интерес и необходимость видеть малейшие изменения в моём выражении.

— Ты говорил, что в Ксавии существуют бедные женщины. Я видела среди них довольно привлекательных и интересных. И эта девочка в твоём замке… Мелисса. Где её мать? Почему девочка растет, прислуживая? Расскажи мне об этом больше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация