Книга Облачные дороги, страница 39. Автор книги Марта Уэллс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Облачные дороги»

Cтраница 39

Еще больше островитян с грохотом спустились по ступенькам с верхнего острова. Новоприбывшие, похоже, целенаправленно двигались к ним, видимо, собираясь официально поприветствовать незнакомцев или попросить их уйти. На них были короткие подпоясанные одеяния, а на некоторых – блестящие лакированные доспехи, защищавшие грудь и спину. В их руках было оружие – посохи из пучков тростника, связанных воедино и покрытых твердым лаком. И все же у Луна сложилось впечатление, что этим бойцам не приходилось сражаться в серьезных баталиях и они наверняка проводили большую часть времени, разнимая драки в доках.

Вооруженный отряд достиг платформы и осторожно приблизился. Повинуясь какому-то сигналу Нефриты, воины приняли земной облик. Присутствующие изумленно ахнули.

Секунду помедлив, Лун тоже переменился. Он стоял на платформе, ощущая на себе их потрясенные взгляды. Солнце грело его кожу, а сильный ветер с моря трепал его волосы и одежду. Каждая клеточка его тела гудела от напряжения, и он чувствовал себя ужасно беззащитным. Лун никогда не перевоплощался на виду у земных обитателей, разве что только напоследок, совершая отчаянный побег. Это просто казалось ему… неправильным.

Предводительница островитян с настороженным видом шагнула вперед. Возраст ее определить было трудно; тонкие морщинки у глаз и рта вполне могли появиться от солнца и вездесущих бликов на воде. Она развела руками и сказала:

– Я приветствую вас от имени Золотых островов… с миром? – Она говорила по-альтански, и Лун почувствовал облегчение.

Нефрита повторила ее жест.

– Я – Нефрита со двора Тумана Индиго, посланная праотцом нашего рода Утесом. Мы пришли поторговаться и заключить сделку.

– О, хорошо. – Женщина не скрывала своего облегчения. – Я – Энделла-лиани, смотритель грузов и торговли. Вы пойдете со мной, чтобы поговорить с нашим наместником? Он – избранный глава торговых гильдий, тот, кто говорит от имени нашего народа.

Нефрита склонила голову, и ее гребни затрепетали на ветру.

– Для нас это будет честью.

Они последовали за смотрительницей по ступенькам на первый остров. Лестница, опиравшаяся на каменные столбы с тяжелыми деревянными балками в качестве перекладин, была широкой и устойчивой. Вдоль нее шла система блоков для подъема небольших грузов, опиравшаяся на те же колонны. Лун решил, что большие грузы просто поднимались в воздух на летающей лодке.

Пока они шли наверх, Лун морально готовился к новым любопытным взорам островитян. Возможно, он почувствует себя лучше, когда они окажутся в помещении и он перестанет ощущать себя как на ладони. Лун думал, что ничем не выдает своего напряжения, но Нефрита продолжала подозрительно оглядываться на него, словно думала, что он вот-вот что-нибудь учудит и ей будет за него стыдно.

Затем Корень, поднимавшийся по ступенькам вслед за Луном, проворчал:

– Почему мы идем пешком? Почему мы не можем просто полететь?

Или, может быть, Нефрита смотрела не на Луна, а на Корня, ожидая, что он что-нибудь учудит. По крайней мере, воин говорил на языке раксура, а не на торговом альтанском, который знали островитяне. Шагавшая за ним Песня шикнула на него и сказала:

– Потому что это было бы невежливо по отношению к земным обитателям.

Корень рассмеялся:

– Да им же все равно. Они хотят посмотреть, как мы летаем. Они же пялятся, как будто…

Лун наконец не выдержал. Он остановился и резко повернулся к Корню:

– Мне не все равно.

Корень ощетинился, но Лун стоял на пару ступеней выше него и смотрел сверху вниз из положения превосходства. Корень сдался и повел плечами, неосознанно пытаясь опустить шипы, которых у него не было в земном облике. Он пробормотал:

– Извини.

Чтобы взбучка не прошла даром, Песня отвесила ему подзатыльник.

Лун отвернулся и, избегая взгляда Нефриты, продолжил подъем.

Они добрались до первого острова, и лестница вывела их на мощеную площадь, окруженную белыми глиняными башнями. На площадь выходили торговые прилавки, сооруженные из тростника или затененные яркими матерчатыми навесами. Большинство земных созданий, собравшихся вокруг прилавков, были островитянами, хотя некоторые принадлежали другим расам – возможно, это были торговцы с барж. Лун почувствовал запах рыбы, жарящейся в сладких специях, и понадеялся, что угощение входит в гостеприимство островитян.

Вдруг Песня сказала:

– Нефрита, что это?

Лун обернулся. Песня указывала на небо, щурясь, чтобы разглядеть что-нибудь против яркого света. Лун сразу же увидел то же, что и она, – светлый силуэт на фоне облаков. Он находился далеко и, судя по всему, был большим. Очень большим.

Сопровождавшие их островитяне остановились и с тревогой смотрели на них. Все остальные раксура замерли, уставившись в небо. Энделла-лиани тоже подняла голову и спросила:

– Что-то не так?

– Что-то летит по небу, направляется сюда, – ответила Нефрита.

У существа было длинное, как у змеи, тело, белое или бледно-желтое, и оно сливалось с облаками, из-за которых появилось. Его крылья были огромными, округлыми, как у бегающих по воде насекомых, и полупрозрачными, пропускавшими солнечный свет. Едва заметный едкий запах заполнил воздух. Лун сказал:

– Елея, ты эту тварь видела прошлой ночью?

Воительница беспокойно посмотрела на него:

– Тот же силуэт, тот же запах.

Существо приближалось, и Лун уже оставил надежду на то, что они все ошиблись и тварь вовсе не направляется к островам, а повернет обратно. Она становилась все больше, ее очертания – все отчетливее, и наблюдавшие за ней островитяне пришли в недоумение. Вскоре до них донеслось и жужжание его крыльев, которое становилось все громче.

– А, теперь вижу. Это облачный странник. – Энделла-лиани недоуменно махнула рукой. – Но они безобидны. Они живут очень высоко в воздухе и спускаются лишь для того, чтобы покормиться водорослью, которая растет на поверхности моря, далеко-далеко от берега. Они даже не трогают наши корабли.

Стало ясно, почему Утес не предупредил их о подобных созданиях. Питавшийся растениями небожитель не представлял большой угрозы. Вот только этот облачный странник направлялся вниз, прямо к гавани островитян.

– Не похоже, что он безобидный, – негромко сказал Звон. – Кажется, он не просто так сюда спускается.

Лун был вынужден согласиться. Существо, не отклоняясь от курса, спикировало к гавани, находившейся прямо под их ногами. Часовые на верхнем острове подняли тревогу; островитяне на нижних доках попятились, кинулись врассыпную и побежали по лестницам на первый остров. Маленькие лодочки в воде быстро разошлись во все стороны. Одна из торговых барж попыталась отчалить, но делала это ужасно медленно.

– Удивительно. – Энделла-лиани потрясенно и недоуменно покачала головой. – Быть может, он ранен или болен, и…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация