Книга Чужая игра для сиротки. Том первый, страница 24. Автор книги Айя Субботина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чужая игра для сиротки. Том первый»

Cтраница 24

Девушки привстают со своих мест, чтобы рассмотреть получше.

Все звуки стихают.

Все чего-то ждут…

Но ничего не происходит.

Сайфер разводит руками, стряхивает с себя розовые облачка и вертится, демонстрируя, что с ним не случилось ровным счетом ничего.

— И так, кто у нас тут самая смелая? — спрашивает он, выразительно протягиваю когтистую руку.

Никто и не думает двигаться с места.

Я тоже сижу в той же позе, что и секунду назад. Только зачем-то поднимаю голову, чувствуя неприятный зуд в области груди. Словно кто-то… очень нахально заглядывает в почти приличный вырез моего платья.

Натыкаюсь на темный взгляд Нокса.

Он немного, всего чуть-чуть провокационно выгибает бровь.

Этот взгляд…

Я непроизвольно вытягиваюсь еще ровнее — хотя, куда уж больше?!

Свожу под юбкой колени и глотаю странно взволнованный вздох.

Либо я сделаю это сама, либо…

Поднимаюсь на слабые ноги слишком резко и когда меня шатает в сторону, соперницы с радостью посмеиваются над моей неуклюжестью.

— Очень смело, леди Лу’На, — подбадривает Сайфер и протягивает руку, чтобы поддержать меня под локоть. И дальше уже говорит как будто для всех: — Я слышал — а вы знаете, что через мои прекрасные уши проходят только самые достоверные сплетни — что наш король очень, очень любит смелых женщин.

Вряд ли это правда, но я все равно улыбаюсь ему с благодарностью.

Уже у самой арки мастер Соул сжимает мои пальцы, одними губами говорит, что мне не о чем беспокоится и я делаю шаг вперед.

Глава двадцатая

Я ничего не чувствую.

Совсем ничего. Когда проходила через портал — было волнение и жжение, и покалывание. А сейчас это просто как будто я прошла через пустую арку, еще даже не установленную на место. Только когда хлопья тумана опадают с меня, я чувствую небольшое облегчение. Интуитивно провожу ладонью по волосам и понимаю, что вместо красивой высокой прически, над которой горничная герцогини колдовала несколько часов, мои волосы теперь просто струятся по плечам, как будто я только недавно их вымыла и просушила полотенцем.

Мастер Сайфер уже встречает меня, щелчком пальцев заставляя маленькое ручное зеркало в его свободной руке превратится в ростовое зеркало, в котором я отражаюсь вся целиком.

Моя одежда в порядке. Лишних конечностей точно не прибавилось.

Просто теперь я выгляжу не как красавицы герцогиня, с модной прической и красивым макияжем, а как послушница Плачущего, которой даже в зеркало приходилось смотреть украдкой.

Значит, вот в чем весь смысл?

Арка убирает все эти маленькие хитрости, чтобы все участницы предстали перед королем в своей природной красоте.

Как там сказал герцог? «Как перед богом».

— Я даже не сомневался, что так и будет, — говорит Сайфер, и мимолетно проводит когтем мизинца по моим волосам. — Прелестна, не правда ли, мой непримиримый друг?

В отражении я замечаю смотрящего мне в спину Нокса.

Он выглядит так, словно из арки вышла какая-то ужасная конструкция, а не живая женщина.

Скрещивает на груди руки и задумчиво облокачивается плечом о каменную колонну.

Мне кажется, все ждут, что злой куратор хоть что-то скажет, но он лишь обводит всех взглядом, выбирает малышку-худышку и командным голосом приказывает:

— Леди Пайк, ваша очередь.

Она упирается, словно ее ведут на плаху. Сайферу приходиться «пригласить» в помощь пару марионеток, которые быстро вталкивают ее в арку, хоть девушка кричит и проклинает всех на свете.

Я закрываю уши ладонями, чтобы Плачущий через меня не слышал все те гнусности, которые она посылает на наши головы.

На этот раз туман облепляет фигуру настолько плотно, что за ним практически не видны очертания малышки-худышки. Но когда он все-таки начинает отступать…

— Боги, какие… — Сайфер брезгливо морщит нос, — чудесные метаморфозы.

Вместо худышки перед нами стоит очень тучная девица.

Я бы даже очень усомнилась, девица ли это или переодетый в женское платье мужчина.

В ней килограмм двести — если не больше.

Украшения, как и одежда, разлезаются на лоскуты, и марионетки, по приказу мастера Соула, быстро накидывают на нее сразу несколько плотных плащей.

— Леди Пайк, полагаю, вы знаете, что случается с претендентками, которые используют Аспекты для трансфигурации? У вас есть соответствующая лицензия? Показания вашего семейного врача? — Герцог Нокс не выглядит рассерженным или недовольным. Скорее — уверенным, что именно так все и должно было случится. — Хоть что-нибудь, что может оправдать этот чудовищный обман Его Величества?

— Это сразу исключение, — слышу шепот Всезнайки. — Любые подобные вещи должны согласовываться с куратором.

— Ей очень повезет, если за такие выходки ее не отправят в темницу, — холодно и не скрываясь, говорит Фаворитка. — Кем надо было быть, чтобы думать, что все это не раскроется?

— Леди Мор, в таком случае — окажите честь… — Нокс взглядом указывает на арку.

А «худышку», перепуганную и молчаливую, просто уводят.

К концу этой процедуры — она завершатся минут через десять — количество претенденток сокращается ровно до двенадцати. Еще одна красотка внезапно превратилась в пожилую леди, которая призналась, что выдала себя за дочь, так как та имела неосторожность тайно обручиться со своим давним возлюбленным, а семья боялась отказом накликать на свои головы гнев короля.

Еще одна была, боги…

Я вспоминаю ее странно сросшиеся с черепом уши и вытянутый острый лоб.

У остальных девушек проявились прыщи, жидкие волосы, острые тонкие носы и прочие «тонкости внешности», как сказал мастер Соул.

И, когда все мы решили, что беда миновала, куратор снова напомнил о себе, покашливая в кулак.

— Теперь осталась последняя деталь.

— Ах да! — щурится Сайфер. — Милые безвкусные платьица. Рэйвен, роза сердца моего… Ты уверен, что эти бедняжки недостаточно сегодня страдали?

Роза сердца?

Я прикрываю рот ладонью, но все равно слишком громко хихикаю.

Лишь через мгновение понимая, что все остальные наблюдают за мной с каменными бледными лицами.

— Кажется, это еще минус одна соперница, — пожимает плечами высокомерная фаворитка вероника Мор. С ее внешностью арка не сделала ровным счетом ничего.

Герцог Нокс подходит ко мне и становится так близко, что я могу рассмотреть крохотные буковки на пуговицах его кожаной куртки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация