Агата прижала ладонь к стене.
– Стена вибрирует. Я это чувствую!
Люси дотронулась до стены. Агата ошибалась. Стена не просто вибрировала, она дрожала, как папин старый электрический генератор, но только бесшумно.
Оливер с трудом сглотнул.
– Нам надо выбраться отсюда, пока эта стена не изменилась, – сказал он.
– Так точно! – ответил из темноты голос, и дети подпрыгнули на месте. Оливер навёл на стену свой фонарик, и Люси увидела, как внизу в темноте сверкнул глаз.
– Фенниш! – Люси взвизгнула от радости и подхватила крысёнка на руки. – Как же я по тебе соскучилась!
Люси обняла и поцеловала его. Фенниш был тёплым, и Люси чувствовала, как бьётся его сердце.
– Как ты нас нашёл?
– У страха сильный запах, – спокойно ответил Фенниш, и Агата прижала к себе брата. Близнецы выглядели напуганными, и Люси невольно хихикнула. Она так привыкла к говорящим животным, что совершенно забыла, что другим это могло показаться странным.
Люси представила близнецам Кодзимам Фенниша, а потом Оливер спросил у него, что происходит. Крысёнок хрипло вздохнул и спрыгнул на пол.
– Зло снова пытается завладеть Блэкфорд-Хаус, – ответил он, подходя к тёмному тоннелю. – Но только на этот раз изнутри.
– Значит, я была права! – воскликнула Люси. – Минотавр строит для себя дом!
– Скорее, нечто строит дом для Минотавра. В Блэкфорд-Хаус появилась чёрная магия. Я видел её собственными глазами: ползучая темнота, заражающая всё, к чему прикоснётся. Она превращает дом в лабиринт, а предметы внутри… Даже не знаю, во что они превращаются.
– Лошадка-качалка, – вспомнила Люси. – Она ожила, когда до неё дотронулось изображение Эдгара Блэкфорда!
– Значит, ты тоже это видела, – ответил Фенниш, и все кивнули, кроме Алджернона, который снова принялся жестикулировать.
– Алджернон спрашивает, не может ли это быть какой-то сложной системой защиты, – перевела Агата. – Допустим, Минотавр принёс сюда чёрную магию, а Блэкфорд-Хаус теперь пытается заточить его в темницу? В конце концов лабиринт нас спас.
Фенниш покачал головой.
– Лабиринт вас не спас. Это был дом. Блэкфорд-Хаус прилагает все силы, чтобы избавиться от чёрной магии и защитить нас. Но теперь, когда часы остановились, боюсь, лабиринт побеждает.
– Ну конечно, – пробормотал Оливер. – Чердак на самом верху дома…
– Какое он имеет к этому отношение? – спросила Люси.
– На естествознании нам говорили, что дерево умирает с верхушки. Возможно, с Блэкфорд-Хаус то же самое. – Оливер направил свет фонарика на стену из солнечного камня. – Поэтому лабиринт полностью захватил чердак, кроме этой стены. Блэкфорд-Хаус умирает с крыши, а значит, его магия там слабее всего.
Фенниш задумался.
– Тогда нам надо идти вниз.
– Фенниш, ты не знаешь, где Торстен? – внезапно спросила Люси. – Мы слышали его голос. Кажется, он ранен!
Фенниш собирался было ответить, но тут в тоннеле раздался громкий треск, похожий на треск дерева. Дети испуганно огляделись, и Оливер направил фонарик на стену из солнечного света. Люси ахнула.
Посреди стены, вдоль линии стыка каменных блоков змеилась длинная трещина. А с одной стороны трещины кирпичи прямо на глазах у Люси превращались в те же самые блоки, что они видели на чердаке. Блоки лабиринта!
– Видите? – воскликнула Агата. – Мистер Фенниш прав. Чёрная магия захватывает дом!
– Блэкфорд-Хаус пытается остановить своё превращение в лабиринт, – сказал Фенниш, вглядываясь в темноту. – Но чёрная магия слишком сильна.
В солнечном камне появилась вторая трещина, на месте кирпичей возникли блоки лабиринта, а потом потайной тоннель начал грохотать и трястись. На пол посыпалась штукатурка и дощатые планки, раздался ужасающий треск, и стены начали сближаться.
– Бежим! – крикнул Фенниш, бросаясь в тоннель. Оливер поспешил за ним, освещая путь своими часами. Близнецы старались не отставать. Люси бежала последней. Вскоре она почувствовала за спиной порыв ветра, и тоннель с грохотом сомкнулся в темноте. Люси не осмеливалась оглянуться. Она была так напугана, что едва могла дышать.
– Быстрее! – кричал Фенниш. Люси видела, как он нёсся впереди, и фонарик Оливера освещал только его хвост. Пол вздыбился и задрожал, треск стал оглушительным, и тёмный тоннель продолжил сужаться.
Агата кричала Алджернону, чтобы он бежал быстрее, и вскоре Люси в темноте потеряла их из виду. Тоннель круто свернул в сторону и стал таким узким, что она застряла!
Люси закричала от ужаса, уверенная, что её вот-вот раздавит, но Алджернон схватил её за руку и вытащил наружу. Вместе они побежали вниз по крутому откосу. Люси смутно отметила, что здесь тоннель был шире, но только когда пол снова стал ровным, она поняла, что треск и хруст прекратились.
Однако все продолжали бежать, пока Фенниш не привёл их к потайной двери в книжном шкафу, за которой двумя месяцами ранее Люси пряталась от мистера Куигли. Свет падал в дырку от пули, выпущенную в неё стариком.
Фенниш нажал на потайной рычаг, книжный шкаф раскрылся, и дети оказались в библиотеке. Там их уже ждали Меридиан и Торстен. В комнате было тепло и светло – повсюду горели факелы, а в камине ревело пламя, но Люси даже не успела перевести дух.
– Торстен! – крикнула она и бросилась к нему. Собачка лежала в большом кожаном кресле. Она стонала и тяжело дышала. Шея Торстена была в крови, а глаза закрыты. Рядом стояла обеспокоенная Меридиан.
– Мисс Люси, – прохрипел Торстен, приоткрыв глаз. – Как я рад увидеть тебя в последний раз…
– Что произошло? – спросила Люси. Она положила ладонь на лоб Торстену. Собачку лихорадило, и она вся дрожала.
– Его ранило чудовище, – ответила Меридиан.
– Но это ещё не всё, – добавил Фенниш, подбежав к раздвижным дверям библиотеки. – Чёрная магия заразила и его тоже. Так же, как заразила дом.
Фенниш распахнул двери. На месте гостиной появилась ещё одна комната, залитая светом факелов, от которой ответвлялись коридоры. А на месте десятифутовых окон над диваном с бархатными подушками теперь находился вход в огромный коридор.
Люси застонала, но сейчас ей надо было беспокоиться о другом. Она должна была помочь Торстену!
– Мазь из солнечного камня! – выпалила Люси и бросилась к склянкам в книжном шкафу. Если только удастся найти мазь, она сможет вылечить Торстена, как вылечила Фенниша, когда он сбежал от Гарра.
Люси застыла на месте и отругала себя за глупость. Они использовали всю мазь два месяца назад, чтобы победить Эдгара Блэкфорда.
Люси закричала от досады. Но Алджернон посадил Кенни на диван, подошёл к столику для химических опытов и принялся листать дневник Роджера Блэкфорда.