Книга Договор дороже крови, страница 20. Автор книги Ксения Кожина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Договор дороже крови»

Cтраница 20

Даже возмущаться не стала, когда платье, так сильно испортившее мне настроение и затронувшее самооценку, скользнуло с плеч. Вампир действовал быстро, практически сдирая наряд с меня и стараясь не касаться обнаженной кожи. В мужской рубашке я тоже утонула, так что застегивал Каллист пуговицы уже с каким- то остервенением. Подвязывал талию оторванным от платья поясом немного спокойнее. А вот рукава подворачивал, любуюсь делом своих рук.

«Справился, укутал коротышку», — мрачно подумала я.

В полном молчании Каллист подхватил дорогое во всех отношениях мое мокрое платье, повесил его на плечо и, взяв меня за руку, переплел наши пальцы. До самого экипажа мы не проронили ни слова. Разговаривать не хотелось. Я оплакивала рухнувшие, словно соломенные домики надежды и еще больше убеждалась в том, что желание Каллиста относительно меня носит исключительно экзотический характер.

Георг оказался высоким жгучим брюнетом, не имеющим ничего общего с моим вампиром. Резкие заостренные черты лица, чуть длинный тонкий нос, высокие скулы и глубоко посаженные серо-зеленые глаза. Учитывая, что кожа имела кремовый оттенок, смотрелся мужчина довольно жутко. А уж когда он одарил меня внимательным взглядом, стало и вовсе страшно. Сразу вспомнились слова про эксперименты, и захотелось спрятаться за спиной Каллиста. Как-то мне совсем не улыбается быть собачкой для опытов. Мой панический шаг назад заметили, криво улыбнулись и, приподняв руки вверх, попытались сгладить ситуацию. Вот именно что попытались, потому что Георг только рот открыл, как Каллист мягко и как-то ласково напомнил:

— Никаких экспериментов.

И видимо не только у меня от ласки в его голосе мурашки пробегают! Новый родственничек сник, перестав криво улыбаться, и так печально посмотрел, что появилось желание пожалеть мужчину. Теперь уже я предприняла попытку сгладить ситуацию. Не стоять же нам у экипажа, переглядываясь. Я, между прочим, есть хочу!

— Сафира, — представилась, улыбнувшись, и протянула руку.

Георг с готовностью принял протянутую руку, поднес к губам и…

— С ее кровью тоже никаких экспериментов! — категорично вставил Каллист свое слово.

— Не очень-то и хотелось, — отозвался старшенький. И вот я ему ни капли не поверила! Мужчина улыбнулся, причем в отличие от брата у него получалось не демонстрировать клыки намного лучше и доброжелательно произнес: — Очень приятно познакомиться. Георг.

Удивительно, как обычная улыбка облагораживает лицо… вампира. Притягивает и совершенно меняет отталкивающую внешность. Искренне улыбнулась в ответ, смутилась и накололась на острый взгляд Каллиста. Вот что ему опять не так, а? Я вообще-то стараюсь отношения на нужный лад направить, а он чем-то не доволен. Стоит, глазами сверкает, разве что силой в экипаж не запихивает! Хорошо хоть Георг отвлек внимание брата на себя, бросив в шутливой форме:

— Так бы сразу и сказал, что себе конфетку приберег. Я-то думаю, что от нее так твоей кровью пахнет! — озорно подмигнул мне и добавил: — Ты бы еще фамильный камень на нее нацепил.

Знал бы он, как сейчас попал пальцем в небо!

Взгляд Каллиста стал непередаваемым. Я еще ни разу не видела, как каменеет его белоснежное лицо, и заостряются скулы. Пугающее зрелище. На миг мне показалось, что он даже выглядеть стал намного старше. И я, между прочим, тут совершенно не причем. Каллист сам застегивал рубашку! Захотелось достать рубин и, проказливо улыбнувшись, повесить его поверх рубашки. Вместо этого, стараясь нервно не засмеяться, поинтересовалась:

— А кормить сегодня будут?

— Если только кровью, — с сожалением отозвался старшенький. — С удовольствием могу предложить свою.

— Георг! — зашипел мой вампир на брата.

— Что? — хитро улыбнулся тот. — Девушка голодная, а ты не удосужился даже предупредить с кем именно будешь.

— Боюсь у меня немного другие предпочтения, — вклинилась в их разговор, останавливая перепалку.

— Уже понял, принцесса. Платье я так понимаю было слишком велико? — забавляясь еще больше, поинтересовался Георг.

— Д-да, — отозвалась заторможено. И недоуменно поинтересовалась: — А почему принцесса?

Отозвалась-то я по привычке, привыкшая к такому обращению от Каллиста. Но то, как Георг легко угадал с прозвищем, наводило не на самые приятные мысли. Может вампиры так ко всем девушкам обращаются? Что-то вроде уважительного обращения.

Вместо ответа Георг чуть грустно улыбнулся и невпопад заявил:

— Надо же, угадал. Значит, опять проспорил Давиду, — и, тряхнув головой, пояснил: — Нашему брату. Младшенькому.

Я хлопнула ресницами, приоткрыла рот и… Это что же получается? Каллист средний сын. Не младшенький? To есть я его тогда приласкала и… Смущенно посмотрела на мужчину, который как раз решил, что мы слишком долго стоим на месте и пора бы уже ехать, и испуганно ойкнула. Ручка от двери экипажа осталась в руках Каллиста.

— Ну вот, опять! — простонал Георг. — Поаккуратнее нельзя? Чуть что, сразу мое имущество портишь!

Каллист пожал плечами, подарив брату недобрый взгляд, и даже не извинившись, втянул меня за собой в экипаж. Стоило только нам сесть, как он тронулся, заставив меня недоумевать. В моем городе были только дилижансы с запряженными лошадьми. Уже после Каллист пояснил, что экипаж едет из-за кристаллов, но как они работают, для меня так и осталось загадкой. Как и то, что я принцесса. На прямой вопрос Георг только отшутился, сказав, что никого другого Каллист с собой привезти не мог. У своего вампира спрашивать побоялась. Слишком уж он темнел лицом, стоило мне заговорить с Георгом. Да и исследовательский интерес никуда из глаз старшего брата не исчез, что заставляло, если не молчать, то вовремя прикусывать свой болтливый язык.

Глава 8

Первым, что поразило меня до глубины души, были три статуи, стоявшие при въезде в город. Две женщины и один мужчина выполненные в мельчайших подробностях из гранита с примесью кварца. Насколько дорогие эти скульптуры я не задумывалась, но даже издалека было видно, насколько качественную и скрупулезную работу провел художник. Назвать создателя этих великолепных творений просто ваятелем у меня не повернулся бы язык. Высокие утонченные вампиры, если я правильно поняла красные камни на месте глаз, встречали нас, раскинув руки. Но было еще кое-что удивительное, что никак не укладывалось у меня в голове.

— Каллист, а почему у них крылья? — спросила я шепотом, потянув мужчину за рукав на себя.

Длинные серпообразные крылья с острозаточенными вершинами, очень похожими на венчающие их когти, наверняка были гордостью этих скульптур. Художник постарался передать все мельчайшие детали, изобразив перепонки и даже мышечные волокна. Они словно живые застыли, превратившись в серое изваяние с мелкой черной крошкой.

— Это наши прародители, Сафира, — мягко отозвался Каллист. Георг же сделал вид, что его не интересует разговор и уставился в окно. После того, как мы тщательно изучили друг друга глазами, разговор завязался сам, и последний час езды был наполнен нашим веселым общением. Правда терпение среднего брата закончилось и, напугав нас невольно вырвавшимся шипением, Каллист установил тишину в экипаже. Как-то нам с Георгом не улыбалось успокаивать взбесившегося вампира. — Двенадцать древних вампиров, образовавших четыре клана. Такие статуи есть в каждом вампирском городе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация