Книга Ей снилась смерть [= Праздник смерти ], страница 43. Автор книги Нора Робертс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ей снилась смерть [= Праздник смерти ]»

Cтраница 43

– Господи Иисусе, Рорк!

– Симпатично, правда?

Он неслышно подошел к ней сзади и обнял за талию. Ева повернулась к мужу. В глазах ее сиял дет­ский восторг.

– Где ты взял это чудо?

– В Орегоне. Ее привезли сюда вместе с комом земли, так что корни – в целости и сохранности. После Нового года мы подарим ее городскому парку. Вернее сказать, не ее, а их.

– Их? Она, что же, не единственная?

– В зале приемов стоит еще одна. Побольше.

– Побольше?! – искренне изумилась Ева. – Куда уж больше!

Рорк только усмехнулся.

– Еще одна – во владениях Соммерсета и четвер­тая – в нашей спальне.

– По-моему, для того, чтобы украсить хотя бы одну такую красавицу, потребуется не меньше недели.

– Чтобы украсить вот эту, бригаде, которую я на­нял, понадобилось всего два часа, – засмеялся Рорк. – Но та, что стоит в нашей спальне, поменьше, и мы управимся с ней сами. Пойдем, я не хотел начинать без тебя.

– Но я никогда не украшала елки, я не знаю, как это делать.

– Ничего, как-нибудь справимся.

Ева обернулась и еще раз посмотрела на зеленую лесную красавицу, на разноцветные огни в ее ветвях, которые то вспыхивали, то гасли. По какой-то непо­нятной причине это зрелище вселяло в ее душу стран­ную тревогу.

– Мне нужно работать… – попыталась было запро­тестовать она, но Рорк решительным жестом отмел все ее возражения, положил руки на плечи жены и заглянул в ее глаза.

– Я не собираюсь вмешиваться в твои профессио­нальные дела, но, помимо работы, существует еще кое-что под названием «жизнь». Наша жизнь! И я хочу про­вести хотя бы один полноценный вечер с моей женой.

Ева негодующе нахмурилась.

– Тебе известно, что я ненавижу, когда ты произ­носишь слова «моя жена» таким тоном?

– А почему, по-твоему, я так говорю? – засмеялся Рорк в ответ на ее безуспешную попытку сбросить его руки со своих плеч. – Потому что ты действительно моя. Я заполучил тебя и не намерен отпускать! – Зная, как быстро порой умеет действовать Ева, Рорк обхватил ее за талию и приподнял над полом. – Так что смирись с этим.

– Учти, я сейчас всерьез разозлюсь!

– Великолепно, В таком случае мы первым делом займемся любовью. Обожаю это делать, когда ты на меня злишься! – весело проговорил Рорк, таща Еву по направлению к спальне.

– Отпусти меня сейчас же! – Ева снова попыталась вырваться, и снова безрезультатно. – Не хочу я ника­кого секса!

Про себя она при этом подумала, что на самом деле не возражала против секса, если бы Рорк не вел себя как задавака.

– Ага, бунт на корабле? Что ж, это делает приклю­чение еще более захватывающим.

– Опусти меня на пол, мерзавец, иначе я сделаю тебе больно!

– Так, в ход пошли угрозы. Вот теперь я на самом деле возбудился!

Ева едва сдержалась, чтобы не рассмеяться, а когда Рорк вошел в спальню, она уже была полностью готова к тому, чтобы заняться любовью. Рорк бросил жену на кровать и тут же навалился на нее, пока она не успела принять оборонительную позу. Сжав ее запястья, он завел ей руки за голову и только тут заметил ее хитрый взгляд.

– Учти, дружок, я так легко не сдамся!

Ева внезапно обхватила его ногами, крепко сжала и рывком заставила перекатиться на спину, в результате чего оказалась сверху. Галахад, который до этого не­жился на подушке, возмущенно зашипел и молнией спрыгнул на пол.

– Ну что, доигрался? Обидел бедного котика! – прорычала Ева, и в ту же секунду снова оказалась под Рорком.

– Пусть сам найдет для себя женщину, – пробор­мотал Рорк и прижался ртом к ее губам.

Он чувствовал, как сильно и часто бьется пульс Евы, ощущал, как дрожит все ее тело, но в то же время пони­мал, что она еще не готова. Рорк давно уже научился чувствовать свою жену и безошибочно распознавать все ее желания. Иногда ей нравилось, когда он брал ее бы­стрым и решительным натиском, но сейчас был другой случай.

Рорк слегка прикусил ее нижнюю губу, и Ева, не сдержавшись, застонала от удовольствия. Свободной рукой он стащил с нее наплечную кобуру и бросил на пол. А затем, чувствуя, как жаркие волны толчками рас­пространяются по ее телу, сунул руку ей под юбку и начал ласкать. Тело Евы напряглось, спина выгнулась, губы жадно шарили по его лицу.

– Давай! Давай! – как в бреду прошептала она.

Наконец-то он дождался этого слова…


Лежа в темноте и глядя на потолок, по которому плясали отблески горевшего в камине огня, Ева совер­шенно потеряла счет времени. Ленивые мысли беспо­рядочно сменялись в ее голове. Сейчас она думала о них с Рорком, размышляя, нормально ли это – любить человека так страстно, почти до боли. В этот момент Рорк повернулся к ней, прижался губами к ее шее, и Ева подумала: «А какого черта ломать над этим голову?!»

– Надеюсь, ты удовлетворен? – сонным голосом пробормотала она и поймала себя на том, что гладит обнаженную спину Рорка.

– Похоже, что да. – Он снова поцеловал ее в шею, а затем перекатился, оказавшись поверх нее, и посмот­рел ей в лицо. – Хотелось бы верить, что это взаимно.

– Не строй иллюзий, я тебе просто поддалась.

– Я знаю.

Увидев хитрый огонек в его глазах, Ева фыркнула.

– А ну-ка, слезай с меня! Ты тяжелый!

– Хорошо. – Он повиновался, но сначала еще раз поцеловал жену в шею. – Давай примем душ, а потом займемся елкой.

– Да что на тебя нашло с этими елками? Ты как будто одержимый!

– Я уже много лет не украшал новогоднюю елку. Еще со времен Дублина, где мы жили с Соммерсетом. Интересно, не разучился ли я это делать.

Они вошли в душевую. Зная, что муж предпочитает холодные обливания, Ева предусмотрительно положи­ла ладонь на его рот и включила горячую воду.

– Слишком горячо! – протестующе промычал он.

– Терпи, – приказала Ева и застонала от наслажде­ния, когда горячие струи ударили из многочисленных форсунок душа. – Ох, до чего же хорошо!

Через пятнадцать минут Ева вышла из специальной кабинки, где струи горячего воздуха нежно и быстро высушили ее тело. Она ощущала себя отдохнувшей и бодрой, а голова работала ясно и четко. Рорк тем време­нем вытирался банным полотенцем – еще одна из его странных привычек, которые были недоступны ее по­ниманию. Зачем тереть себя махровой простыней, если стоит нажать на кнопку сушилки – и через минуту все будет готово?

Ева протянула руку за халатом на крючке, но тут за­метила, что это не тот халат, который она здесь остави­ла. Теперь на крючке висело что-то очень мягкое, крас­ного цвета.

– Что это? – обернулась она к Рорку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация