Книга Помощница лорда Хаксли, страница 86. Автор книги Делия Росси

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Помощница лорда Хаксли»

Cтраница 86

– Пусть будет благословен твой жизненный путь, иргирон, – медленно произнес Араим, цепко оглядывая мага. – И да пребудет на тебе благодать Двуликого.

Он плавно повел рукой, и прямо перед нами раскинулся яркий шатер.

– Входите, – приглашающе указал на него старик. – Здесь вас ждет отдых и ключевая вода.

– У нас мало времени, жрец, – покачал головой Рональд. – Нам пора возвращаться. Но я хотел бы задать несколько вопросов.

– Я отвечу на них, только позволь предложить тебе воды, – произнес Араим.

Он вытянул руку, и на его ладони появилась серебряная чаша.

Маг взял ее, не торопясь, осмотрел, поднес к губам и сделал несколько глотков. А потом отдал чашу другу. Уэсли допил и возвратил ее жрецу.

– Что ж, спрашивай, – сказал старик, остро поглядев на лорда Хаксли.

– Почему я превратился в дракона? – напряженно произнес тот.

– Это неправильный вопрос, – ответил Араим и замолчал.

Молчали и все остальные.

– И все же? – Не смутился Рональд.

– Ты не превратился. Ты и был иргироном, – ответил жрец.

– Но как? Все считают драконов обычными ящерами. У них нет дара перевоплощения.

Маг нахмурился, а старик бледно улыбнулся и сказал:

– Это длинная история, а я уже не так молод, чтобы долго стоять на ногах. Да и твоей арани нужен отдых.

– Арани? – Переспросил Рональд.

– Избраннице дракона, – пояснил старик. – Каждый дракон единожды в жизни выбирает себе пару. Женщину, которая сможет выдержать огонь его души. И на других уже не смотрит.

Он снова приглашающе указал на шатер, и в этот раз Рональд послушался. Он переглянулся с Уэсли, и, так и не выпуская моей руки, вошел внутрь и помог мне сесть на одну из циновок. Сам расположился рядом. Следом вошли все жрецы и последним – лорд Уэсли. Он остался стоять у самого входа, скрестив на груди руки и задумчиво хмурясь. Как ни странно, все поместились. Я обвела мужчин взглядом, обдумывая то, что услышала от жреца. Женщины Ашту выбирают себе мужчину. Но и дракон сам выбирает арани. И в обоих случаях главными становятся верность и единственная любовь. Похоже на красивую легенду. Но сердце таяло, откликаясь на эти слова, и я все сильнее прижималась к своему магу. И чувствовала, как он крепче обнимает меня в ответ.

– Что ж, начать лучше с того, что произошло за многие годы до эры огня, – устроившись напротив нас, сказал старик.

Он положил посох рядом с собой и прикрыл глаза. А когда снова открыл их, в центре шатра возникло странное видение. Оно напоминало мираж. Я видела пустыню, причем, так, будто смотрела на нее с высоты птичьего полета. Кипящие жизнью города. Величественные храмы с золотыми куполами. Красивые цветущие деревья и необычные высокие дома с огромными площадками вместо балконов. И на эти площадки приземлялись драконы. А спустя секунду они превращались в людей в странной одежде, отдаленно напоминающей ту, что носили современные гиры.

– Такой была Гирха в те времена, когда Уэбстера еще не существовало, – негромко сказал Араим. – Тогда в Гирхустане правили иргироны – сыны Двуликого. Они, как и их Отец, обладали двумя ипостасями – человеческой и драконьей, и с легкостью меняли одну на другую. Гирхустан занимал почти всю территорию Восточных земель, и простирался от Желтого моря до Кадарских гор. И повсюду царили мир и процветание. С каждым годом люди становились богаче, земли – тучнее, житницы наполнялись зерном, а кошельки золотом. Человеческие женщины, в отличие от дракониц, рожали много детей. Население Гирхустана увеличивалось. И однажды людям показалось несправедливым, что ими правят иргироны, которые составляли пять немногочисленных родов. Гиры захотели изменить существующий порядок и обратились за помощью к соседям-нагам, колдунам и прорицателям, поклонявшимся Темному змею.

Старик повел рукой, и картинка изменилась. Теперь я видела неприступные горные пики. Их венчали огромные статуи змей, разрезающих небо своими каменными мордами. Серые и мрачные скалы скрывали приткнувшиеся в их расщелинах города, в которых жили неприветливые люди с раскосыми глазами. Здесь не было ни красивых храмов, ни площадей, ни садов, а дома нагов больше походили на пещеры.

– Змеи согласились помочь и изобрели артефакт, который блокировал драконью сущность. И во время праздника Драконьего взлета люди преподнесли такие артефакты своему правителю, его сыновьям и главам драконьих родов в качестве подарка. Нигде не сохранилось сведений о том, как выглядели дары, но есть предположения, что это были кулоны из драгоценного драконьего сплава. Правитель, желая показать, что подарок ему понравился, надел его, то же самое вслед за ним сделали и остальные драконы, но подействовали кулоны не сразу. Прошло несколько месяцев, прежде чем правитель ощутил, что его сила уменьшилась. А в течение нескольких последующих лет и он, и остальные драконы постепенно лишились возможности оборота. В то время в Гирхустане свирепствовала пустынная желтая лихорадка, и все решили, что это из-за нее. И лишь спустя много лет одному из жрецов Двуликого удалось узнать правду. Он был стар, и сам уже не мог отправиться в столицу, поэтому записал все и передал своему ученику, в надежде, что тот сумеет доставить письмо правителю. Но ученик так и не выполнил обещание, погибнув на пути в столицу. Драконы старились и умирали, их становилось все меньше, и постепенно они исчезли. И до прошлого века, пока жрецы не нашли в одном из храмов древний свиток, знания о произошедшем оставались скрыты.

Араим замолчал. В шатре воцарилась тишина.

– Значит, ты хочешь сказать, что я потомок тех драконов?

– Да.

– Но почему я ничего не чувствовал раньше?

– Позволишь?

Жрец подошел к магу и коснулся его руки. А потом закрыл глаза и принялся что-то напевно бормотать.

– Я вижу следы сдерживающего амулета, – спустя какое-то время, сказал он. – Но сейчас его нет.

Жрец окинул Рональда острым взглядом и спросил:

– Ты знаешь, о чем я говорю?

Маг медленно кивнул, а я вдруг вспомнила, как он отдавал мне в ловушке свой кулон, сказав, что тот защитит меня от беды. Пресветлые рукописи, а ведь я совсем о нем забыла! И до сих пор не вернула. Он так и лежит в вышитой бисером сумочке, с которой я ходила на бал.

– Родовой артефакт, – пояснил жрецу Рональд. – Но в нем не было сдерживающих чар. Только охранные.

– Ты часто его носил?

– С рождения.

– А почему снял?

Лорд Хаксли нахмурился, пытаясь вспомнить, и я тихо сказала:

– Рональд отдал его мне.

Лицо мага посветлело, а лорд Уэсли понимающе усмехнулся.

– Он просто хотел меня защитить, – пояснила Араиму.

Я не стала добавлять, что защищал меня маг от себя самого.

– Что ж, это многое объясняет, – задумчиво кивнул жрец. – Но не все. Я видел еще и следы проклятия, замешанного на магии нагов. Довольно сильного проклятия, – внимательно посмотрев на Рональда, добавил старик. – Но сейчас его нет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация