Книга Помолвленные магией, страница 34. Автор книги Кристи Кострова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Помолвленные магией»

Cтраница 34
Глава 15

Джосс

— Простите, что оторвал от занятия, но дело не терпит отлагательств.

Студенты во все глаза уставились на Томаса Джонса — лучшего из королевских ищеек. Именно его Дэниэл и прислал в академию несколько дней назад, но до этого он ко мне не обращался. Студенты заулыбались, разглядывая гостя, а я мысленно усмехнулся. Джонс только казался безобидным: в старомодном костюме, с ореолом седых волос вокруг лысой макушки и в круглых очках. Лучше не вставать у него на пути.

— Те, кто не успел показать мне артефакты, воспользуйтесь моментом и проверьте структуру чар. Остальные — исправляйте ошибки.

По кабинету прокатился облегченный вздох, и я посмотрел на невесту. За последнее время связь между нами немного укрепилась, и до меня донеслись отголоски волнения Амелии. Однако стоило нам встретиться взглядами, как она тут же отвела глаза.

Я досадливо поморщился и вышел в коридор. В груди разгоралось пламя: магия требовала вернуться к невесте, и Амелия должна была чувствовать то же самое. Иногда я видел, как она борется с собой: как кусает губы и жмурится, когда я подхожу ближе. Она мастерски уходила от любых вопросов о нашем будущем и часто заявлялась ко мне вместе с Ладаном, будто опасаясь оставаться наедине. Я не хотел давить на нее, но все же терял терпение. Она что-то скрывала, и эта тайна стояла между нами. С трудом выбросив Амелию из головы, я сосредоточился на Джонсе.

— Предлагаю поговорить в моих комнатах. Это рядом.

Детектив шагал медленно, подволакивая одну ногу и мучаясь одышкой. Едва мы оказались в гостиной, он наложил на комнату заклинание от подслушивания и опустился в жалобно скрипнувшее кресло.

— Что-то случилось? — нахмурился я.

Джонс мрачно кивнул.

— Его Величество сказал, что в академии я могу доверять только вам. И мне требуется ваша помощь.

— Я сделаю все, что в моих силах. Но в чем дело?

Детектив сложил руки на объемном животе.

— Экспертиза показала, что на кафедре погодной магии похозяйничал опытный маг. Он использовал часть артефактов и сумел приблизить магическую метель. В погодной магии немало особенностей, но он рассчитал все таким образом, что она пришла ровно в день испытания.

— Эта история с самого начала казалась уж больно странной, — вздохнул я. — Так мы ищем преподавателя?

— Не будем исключать все прочие варианты — например, погодников-старшекурсников, — но, скорее всего, здесь действовал специалист, уж больно тонкая работа. Я запросил у ректора дела всех сотрудников академии, и мои подчиненные уже изучают их. Но ведь есть еще посетители и гости. После испытания ректор Валдис издал указ, запрещающий посторонним вход, но…

— И что требуется от меня? — спросил я, начиная понимать, к чему он клонит.

— Я знаю, что вы ведете довольно замкнутый образ жизни и нечасто общаетесь с мейстерами, но нам нужен кто-то изнутри. Поговорите с коллегами, аккуратно расспросите их о гостях и о вечере накануне испытания.

Хотя формально Джонс просил о помощи, его слова больше напоминали приказ.

— Я сделаю все, что в моих силах, — кивнул я. — Но мне потребуется легенда, иначе они удивятся столь внезапной перемене во мне.

Детектив расплылся в понимающей улыбке:

— Я слышал о вашей помолвке и любовном треугольнике. История, достойная театральных подмостков! Да вся академия сгорает от любопытства. Вам достаточно намекнуть, что все случилось так внезапно и вам жизненно необходимо с кем-то поговорить. А заодно пропустить стаканчик горячительного или попить чаю в приятной компании.

Я усмехнулся.

— Понял. Если узнаю что-нибудь, то непременно сообщу вам. И есть еще кое-что: мои студенты заметили перемены в очаге магии.

Томас нахмурился, и кустистые брови почти сошлись на переносице.

— Уже и первокурсники почувствовали… Ситуация более чем пугающая.

— Не бывает таких совпадений, верно? Все это как-то связано с магической метелью и испытанием.

Джонс посмотрел на меня как на идиота.

— Естественно. И наша задача как можно быстрее выяснить, как именно это произошло и чего враги хотели этим добиться. Впрочем, с последним все ясно. Я уверен, что они надеются вывести из строя наших студентов. Аларанна — это кузница магов, и если мы потеряем очаг магии…

Я со вздохом кивнул: эта мысль приходила и в мою голову. Если очаг продолжит терять силы, то перспективные маги не сумеют раскрыть свой потенциал и увеличить резерв. Он попросту никогда не будет заполняться до конца.

Обговорив детали, мы с Джонсом распрощались, и я рассеянно взглянул на часы — занятие уже закончилось, и студенты наверняка разбежались. Пройдя мимо стола, я вдруг обнаружил на нем запечатанное письмо от рекомендованного Картлендом мейстера. По-видимому, его доставили, пока меня не было.

Слегка нервничая, я разрезал конверт и вчитался в неровный почерк. Писавший явно волновался — на несколько строк письма приходилось три чернильные кляксы.

Глава 16

Кира

В кронах деревьев гулял ветер. Обняв себя за плечи, я стояла перед Древним дубом, поражающим своей мощью. Я приходила сюда уже в третий раз, но дриада молчала. Я не чувствовала ее присутствия, но все же верила, что она жива — две недели еще не истекли.

— Мы изучили все книги в библиотеке, так или иначе касающиеся темы оторванных от тела душ. К сожалению, их было не так уж много. Но надежда есть! Ладан подружился с библиотекарем — мейстером Толлом — и выяснил, что когда-то он работал в гильдии, где у него осталась масса знакомых.

Разговаривать с пустотой было сложно, но я хотела поддержать Амелию, показать, что мы не опустили руки.

— Свое любопытство Ладан объяснил тем, что чувствует себя оторванной душой, заключенной в молитвенник. Это даже не ложь, а всего лишь полуправда — в некотором смысле Ладан действительно слепок души своего создателя. И мейстер Толл пошел нам навстречу! Он связался со своим старым другом, который писал диссертацию по этой теме. Если повезет, то мы получим хоть зацепку!

Дуб молчаливо взирал на меня, и я вздохнула. Не стоило вообще надеяться на ответ. Покачав головой, я продолжила:

— Кстати, помнишь, я рассказывала тебе о том, как лекарь хотел исследовать мою ауру? Я приготовилась держать оборону, но больше он меня не беспокоил. Правда, завтра должна прийти почта… Наверняка меня будет ждать выволочка от отца. И все же странно, что мейстер Холли не предпринял новую попытку. Нет, я рада, конечно, но вдруг это какая-то хитрость?

Над головой пронеслась стая мелких пичуг, и я проводила их взглядом. Ветер усилился, и я поежилась, пряча замершие руки в карманах. Сорванное занятие Джосса уже закончилось, и пора было возвращаться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация