Книга Лица в масках, страница 58. Автор книги Яна Кроваль

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лица в масках»

Cтраница 58

Неожиданно в дверь постучали. Ника махнула рукой, прося кого-нибудь открыть, однако Лео не сдвинулась с места, хотя взгляд единственной незанятой демоницы был обращён именно на неё. Пришлось открывать пухлой Карлинде, и в комнату величаво вплыла высокая блондинка с волосами, волнами спускающимися на грудь, но не скрывающими их выдающиеся формы.

— Моя госпожа, — сразу же склонилась в глубоком реверансе прибывшая.

— А, Лидирена! Как хорошо, что ты успела к балу! Ты уже выбрала себе комнату? Я бы хотела, чтобы твои покои находились рядом с моими.

— Ещё нет, моя госпожа.

— Встань и прекрати это. Ещё не время. Лучше познакомьтесь, пока я примеряю платье.

Кивнув, блондинка выпрямилась и представилась:

— Лидирена У'Поль.

— Карлинда Е'Брег, — улыбнулась во все клыки ближайшая к ней девушка.

— Арнидисль О'Ирль, — холодно назвалась смуглянка, осуждающе посмотрев на Карлинду.

— Леоника, — от дальней стены тихо сказала Лео.

И на её голос тут же повернулись все присутствующие. До этого они не знали имени человеческой девушки. Даже двумя днями ранее, когда ко двору императора прибыла вторая фрейлина из демонов, им не удалось познакомиться всем вместе, так как Лео подошла в то утро последней.

— Насколько я знаю, покои рядом с этой комнатой заняты человечкой, — совладав с собой, первой высказалась Арнидисль. — А с другой стороны вроде были свободны.

— Благодарю, — повернулась к собеседнице Лидирена. — Тогда я займу их, если моя госпожа не будет против.

— Отлично! — неподдельно обрадовалась Ника. — Это меня устроит. Ты можешь пойти отдохнуть с дороги.

— А платье к балу у вас готово? — остановила новенькую Арнидисль.

— Разумеется. Спасибо за заботу.

Ставленница императора снисходительно кивнула:

— Моя обязанность, как более опытной фрейлины, наставлять и проверять каждый ваш шаг, чтобы научить всему, что знаю я сама. Удивительно, что наименее знатная из леди, присутствующих здесь, самая воспитанная, — и фрейлина недвусмысленно сверкнула своими угольными глазами в сторону Карлинды, вынудив демоницу непроизвольно покраснеть. — А некоторые явно предпочитали урокам этикета булочки, — напоследок ударила по самому больному Арнидисль.

Всхлипнув, полненькая фрейлина выбежала из комнаты, оставив дверь приоткрытой.

Вздохнув, Ника проводила подругу взглядом:

— Лиди, закрой, пожалуйста, дверь. И моё предложение остаётся в силе — отдохни до вечера.

Присев, Лидирена последовала за ушедшей девушкой.

— Леди Арнидисль, я всё понимаю, но мне кажется, вы слишком жёстко поставили Карлу на место, — обратилась к советнице будущая императрица.

— Такое поведение неприемлемо для фрейлины. Если вы желаете её оставить, ей надо научиться не только правилам поведения, но и самоконтролю, — твёрдо заявила Арнидисль, закончив завязывать концы лент на платье невесты. — Готово, вы можете оглядеть себя со всех сторон, но я, если моё мнение вас интересует, считаю, что всё село идеально. И смотритесь вы прекрасно.

Улыбнувшись, Ника повернулась к зеркалу сначала одним боком, потом другим.

— Моя госпожа действительно выглядит выше всяких похвал, — встряла Лео, присев.

Ответа она не дождалась, но увидела в зеркале украдкой брошенный взгляд, полный нескрываемого удовольствия.

— Даже человечка лучше владеет собой и быстрее учится, чем леди Карлинда, — продолжала стоять на своём Арнидисль. — Хотя она и не следует всем правилам, — добавила ложку дёгтя. — Но что с убогой взять.

Лео молча проглотила это оскорбление.

— А ведь род леди Карлинды даже выше по положению, чем ваш, леди Никтамира, — для пущего эффекта напомнила фрейлина.

Но Ника не собиралась отступать.

— Если вы желаете, чтобы к вашим словам прислушивались, — сухо заметила она, — вам следует лично подавать пример идеального поведения, не забывая, что в первую очередь я невеста императора, официально названная так им самим. И в честь этого сегодня даже будет бал, — припомнив помощнице первый день знакомства, добавила демоница. — Как бы опытны вы ни были, вам досталась нелёгкая доля указывать на мои недочёты, не выходя за рамки приличия.

В ответ Арнидисль недовольно поджала губы, а на лице Лео промелькнула торжествующая улыбка, тут же пропав без следа.

***

Музыка лилась со всех сторон, погружая бальный зал в волшебную атмосферу потустороннего мира. Музыканты, каждый со своим инструментом, стояли по одному в специальных нишах вдоль стен, и было непонятно, как они умудряются играть все вместе, создавая уникальное сопровождение каждому разговору.

Император в чёрном костюме с ярким синим отливом вальяжно расположился на своём троне, с высоты разглядывая степенно расхаживающих демонов, на стуле рядом с ним неподвижно сидела вдовствующая императрица, а с другой стороны стояло роскошное кресло для действующей императрицы, временно пустующее. Атмосфера бала разительно отличалась от строгости недавнего официального приёма — не было ни напряжённой тишины, ни осторожных переглядываний, ни редкого шёпота. Вместо этого сквозь музыку то и дело пробивались праздные разговоры, кое-где слышался весёлый смех, к потолку возносился цокот каблуков и шлейф дорогого парфюма. Да и сами демоны не стояли поодиночке, пусть и сплочённые общей бедой, а активно перемещались в пространстве. Единственное, что сохранилось — цветовая гамма нарядов. Все присутствующие всё так же придерживались официально принятых оттенков, лишь ткани стали роскошнее, да фасоны интереснее.

Зал уже был полон, но гости продолжали прибывать, первым делом сразу же направляясь поприветствовать императора. Наконец, в открытые настежь двери вошла и Ника со свитой. Она не успела найти четвёртую достойную демоницу, поэтому за ней следовали только три крылатые девушки и одна бескрылая фрейлина.

Арнидисль осталась верна своему любимому атласу, но оживила чёрный цвет красными розами из той же ткани, пришитыми по подолу, и красным же колье из настоящих рубинов. В её чёрных волосах, частью убранных, частью локонами опускающихся до лопаток, пряталась ярко-алая живая роза.

Карлинда, тоже, разумеется, в чёрном, одела воздушное пышное платье с множеством юбок. Из-под лёгкого тюля верхних слоёв просвечивала салатовая нижняя льняная юбка, придавая подолу тёмно-зелёный оттенок, идеально сочетающийся с её глазами. Непослушные мелкие кудряшки форменного цвета она безуспешно попыталась поднять наверх и пригладить.

Лидирена, вошедшая в зал третьей, мгновенно приковала к себе взгляды демонов, успевших по достоинству оценить одеяние невесты и переключившихся на поиск нового объекта. Облегающее шёлковое платье без особых изысков, с белым поясом и белыми же стрелками от него к подолу, и волосы, фонтаном спадающие на плечи из высокого хвоста, стоили внимания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация