Книга Дело о зарытых часах, страница 16. Автор книги Эрл Стенли Гарднер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дело о зарытых часах»

Cтраница 16
заподозрил семейные неполадки. - Вы о них расспрашивали? - Не сразу. Нужно было завоевать доверие. - Но потом узнали? Что именно? - Такое не разглашается, мистер Мейсон. - Тогда зачем песню завели? - Чтобы вы поняли: я знаю миссис Хардисти лучше, чем вы предполагаете. - Не обманывайтесь, доктор. Адвокат сильнее врача, он просто лучше подготовлен для того, чтобы разбираться в психике клиента, лучше оснащен. Конечно, вы не согласитесь, но это меня нисколько не трогает, ведь я даже не имел возможности поговорить с миссис Хардисти. Зато хорошо вижу, как вы ходите вокруг да около, пытаетесь произвести на меня впечатление и рассказать только то, что найдете нужным, а остальное утаить... Продолжайте... Почему-то я думаю, в конце концов мы достигнем взаимопонимания. Мейсон замолчал и закурил. Профессиональные навыки доктора Мейкома заявляли свои права. Он постепенно доказывал адвокату, как безгранично доверяет ему Милисент. Ведь он знал ее еще девушкой, когда все ее внимание было поглощено работой и карьерой. Он следил за ней, видел, как росла ее неудовлетворенность, как ей хотелось стать сексуально привлекательной... а поклонники отдавали дань только ее уму и прочим добродетелям. Когда появился Хардисти, все стало по-другому. Он понял, добиться успеха можно, если пробудит в Милисент чувственность. И не просчитался. Теперь уже Мейсон не прерывал доктора, покуривая с самым незаинтересованным видом, даже не пытаясь быть вежливым слушателем. Это обескураживало доктора. Нахмурившись, он сказал: - Ну да, вас же пригласил ее отец... следовательно, он вас проинформировал... Дальнейший рассказ доктора звучал несколько живее: - Я не сомневался, замужество приведет девушку к кризису. Именно замужество с таким типом. Она по-настоящему несчастлива. Держало ее только чувство гордости. Мейсон скучающе молчал. - И это вам известно?.. Ну, ладно. Переходим к последним дням, вернее, часам. Вчера Милисент не явилась на прием, я забеспокоился, все ли в порядке, и выяснил, что она уехала в горы, где должен находиться ее муж. Я испугался, как бы не вышло нежелательной сиены между супругами, а это свело бы на нет мои усилия. - И что вы сделали? - Отправился за ней. - Когда? - Я предпочел бы свою последовательность изложения, мистер Мейсон. Право на коррективы за вами, доктор кисло улыбнулся. - Ладно, - кратко проговорил Мейсон. - Все бы ничего, но мало времени. Вам хочется изложить историю в таком виде, в каком вы ее отработали... Хотите убедиться в ее непробиваемости?.. Забавное желание, будь по-вашему! - Я не отрабатывал истории, если я колеблюсь, то лишь потому, что боюсь причинить вред миссис Хардисти. - Предоставьте ее моим заботам. Я ее адвокат, валяйте дальше. - В поисках ее я поехал в горный домик. - Нашли? - Только не там. Нашел уже в Конвейле, где она ехала следом за машиной своей сестры. Доктор умолк, глаза его торжествующе поблескивали, все было так стройно. - Дальше. - Дальше вам должно быть понятно. Я видел, она близка к обмороку, перехватил ее машину, чтобы отправить пациентку к себе. Я держал ее примерно до десяти вечера, пока она не начала реагировать на препараты, а затем отвез к отцу, где сделал ей снотворный укол и велел никому ее не беспокоить. - Теперь все? - потянулся Мейсон, зевнув. - Вы чуть не усыпили меня. - Но теперь вам ясно, она была у меня, я самолично сделал ей укол, после чего она проспала полсуток. - Закончили? - спросил Мейсон. -Да. - Прелестно. Теперь начнем перепроверку. - Пожалуйста. - Значит, вы отправились в горный домик защищать свою клиентку от нежелательных эмоций и расстройств? - В основном, так. Как всякий профан, вы вольно обращаетесь с терминологией, но суть дела уловили. - О`кей. И обнаружили Милисент только в Конвейле? - Да. - Когда? - Э... дайте сообразить. Люди не смотрят поминутно на часы, как полагают юристы, которым подавай время по минутам. - Чувство времени свойственно всем людям. Утро, день, вечер. - Ну, это было после шести вечера, ближе к семи. - Или в семь? - Спорить не буду, не знаю. - Но не раньше шести? - Вряд ли. - Как вы узнали, что Милисент отправилась в домик? - Не могу об этом говорить, это было бы неэтично. - По отношению к кому? - Зачем вы спрашиваете? Есть этика. - Понятие растяжимое... От кого-нибудь из своих пациентов получили эти сведения? Доктор задумался, на мгновение глаза его блеснули. - Да, от пациента, его я не назову. - Бог с ним. И вы сообразили, что миссис Хардисти что-то угрожает? - Нужно говорить точнее. О какой угрозе вы думаете? - Я думаю, вы решили, что вашей пациентке вредно быть в домике. - Можно и так сказать. Мейсон располагающе улыбнулся. - Тогда скажите, за каким чертом вы увезли ее обратно в домик, найдя в Конвейле. Доктор долго моргал. - Я этого не говорил! - Нет, конечно. Это говорю я. - Сомневаюсь, что к таким выводам можно прийти на основании сказанного... - А я почти не слушал, что вы тут мне вдалбливали. Протекторы вашей машины, эти новенькие покрышки, отпечатавшиеся у горного домика, красноречивее вас. - Нельзя доказать, чья была машина, вы ее не видели. Мейсон устало потянулся. - Так вы возили в домик Милисент или не возили? - Я не обязан отвечать. - Вы даже не обязаны со мной говорить, но полиция спросит то же самое, и уж ей-то вы ответите. - Полиции не будет до меня никакого дела. - Шанс на тысячу. - Посмотрим. - Пока мы видим одно: почему-то вы не желаете отвечать. А молчание говорит против вас. - Хватит! - Пожалуй, хватит. Выводов у меня больше чем достаточно, благодарю вас. Доктор нервно поглаживал подбородок. Рука его подрагивала. - Вы правы. Я возил туда Милисент. Но это один из пунктов врачебной программы, которую я выработал для нее. И мне думается, если я заявлю об этом, ни один полицейский чиновник не сумеет понять, в чем именно состояла моя система, почему я поступил так, а не иначе. - Сильно сомневаюсь, чтобы ваши медицинские полномочия были столь велики... Но пока остановимся на вашей версии. Вы ведь домашний врач Блейнов? - Да. - И как таковой делаете подобное заявление? - Разумеется. - И давно вы любите Милисент Блейн? Доктор оторопело выпучил глаза. - Мне думается, всему есть предел, - пробормотал он. - Предполагать такое... - Но ведь вы ее любите? - Это вас не касается. - Ошибаетесь. Это крайне важно, доктор... Ошибаетесь, да. Вы отработали историю, которая может показаться правдоподобной в том случае, если вы только врач. Если же с ролью врача переплетается роль любовника, доказывать свой медицинский авторитет затруднительно. - Не вам решать, - с достоинством произнес доктор. - Ол-райт. Давайте попробуем разобрать вашу историю. Вы сделали миссис Хардисти укол, после которого она сразу уснула. - Да. - Через сколько времени снотворное начинает действовать? - Минут через десять. - В доме вас не видели? - Я сделал ей укол в машине. - Как врач или как любовник? - Мистер Мейсон, буду крайне
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация