Книга Вкус Дружбы, страница 132. Автор книги Зозо Кат

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вкус Дружбы»

Cтраница 132

Тут я заметила, что некоторые решили обойти Зоро и добраться за Усоппа обходным путем, подставив высокую лестницу. Вот гады!

Все же пришлось встать и подойти к лестнице. По ней уже поднималось четыре человека.

— ИЭХ! — воскликнула я, отталкивая лестницу назад.

— Что…? — не понимали пираты. — Какого…? Э? СТОЙ! Нет! Не надо!

— Пока-пока! — улыбалась я, пиратам помахав ручкой.

— Йааа!!!

БАБАХ!

Отлично, вернемся к бою, что там у нас?

— Четыре! Три! Два! — кричали хором зрители. Луффи стоял на корабле, подняв руки вверх. — Один! Ноль!

— ДА-А-А! — крикнул Луффи. Он победил.

— Ура! — кричали наши ребята, радуясь, что все останутся при своих накама.

***

Так вышло, что Луффи не хотел брать никого из их команды, поэтому отобрал их флаг. Да и я рада была этому. При одной мысли, что на одном судне мне придется плыть с каким-нибудь жуликом… нет уж, простите. Своих хватает.

В итоге они уплыли на своем корабле и проклинали нас, на чем свет стоит. Странные ребята. Сами же напросились.

Взяв их флаг, Луффи торжественно отдал его старику, что жил на этом острове и присматривал за лошадью Шелли.

— Спасибо вам! — радовался старик. — Я вас отблагодарю и накормлю! Сейчас!

Старик тут же вскочил на ноги, но, не дойдя до своей хижины, во что-то врезался, и только сейчас мы поняли во что.

— Это еще кто? — спросила Нами, однако за место ответа Робин в ужасе отошла назад и, оступившись, рухнула на землю.

Перед нами стоял высокий мужик в белоснежном костюме и ночной повязкой на глазах. Он словно спал, хотя нет. Он спал, но старик, столкнувшись с ним, потревожил его сон.

— Арарара! — вздохнул он и посмотрел на Робин. — Какой нежданный сюрприз, Нико Робин.

— Что? — я посмотрела на Робин. — Ты его знаешь?

Девушка была напугана. Она мало того, что ответить не могла, она даже дышала через раз. Этот человек точно ужасал ее. Черт, видно он опасный и с ним шутки плохи. В любом случае, нужно быть готовым к драке.

Я тут же выставила свою катану перед собой. Не знаю кто он и что ему нужно, но такую Робин я вижу впервые. Она никогда ничего так сильно не боялась.

— Он… — начала Робин. — Адмирал из Генштаба Флота, Аокиджи!

— Адмирал? — воскликнули все.

Этот противник уровня адмирала? Это плохо. Сейчас, после этой чертовой игры, вряд ли я смогу сразиться с ним в полную силу и одержать победу. Да и остальные ребята не в форме.

— Чего тебе надо от Робин? — спросила я.

— Эй-ей! Я не хочу биться, — сказал Аокиджи. — Мне лень. Я просто пришел, чтобы посмотреть, где сейчас Нико Робин. И как я и ожидал, она с вами. Это интересно, так как ваша общая сумма возрастает и… ну… плюс 79 миллионов белли… это…

— Он какой-то тормоз, — вырвалось у меня, и все согласно кивнули.

— О! — воскликнул Аокиджи словно только заметив меня. — Хорошенькое личико! И фигурка что надо. Свободна вечерком?

— Мужик, ты вообще берега попутал! — воскликнула я, сделав пару шагов назад.

— А ну убрал свои грабли от Зозо-сан! — крикнул Санджи.

— Арарара, какие вы все… ну… шумные. Я устал, — сказал он и лег на землю.

— Какого черта? — крикнул Луффи и уже собирался напасть на адмирала, но его удары вовремя перехватил Усопп.

— Стой! Остановись, он пока не давал повода для драки! — уговаривал его Усопп.

— Мне все равно! — злился Луффи. — Давай, уходи отсюда! Иди, отдыхай где-нибудь в другом месте! Вон!

— Ну вот, — устало сказал Аокиджи. — Ладно, я уйду. Вот только… помогу старику добраться до своей деревни.

— А? — не поняли все, но на удивление Аокиджи действительно решился помочь старику и его больной лошади Шелли.

Подойдя к берегу и опустив туда руки, он… заморозил море? Черт возьми! Он заморозил море!!!

— Этот лед простоит десять дней, — сказал адмирал. — За это время вы успеете добраться до своего народа.

— Спасибо! Спасибо! — благодарил старик, тут же собирая свои вещи и палатку и уходя в путь.

Я неотрывно следила за Аокиджи. Его сила… он логия льда. Черт… серьезный противник.

Аокиджи посмотрел на меня.

— Мы давно следили за тобой, Лиловый Демон, но только сейчас мы все чаще начали слышать твое имя. Твои способности являются для нас огромной загадкой. Однако я уверен, что если оставить тебя в живых, то позже из тебя вырастет еще та проблема. Так же и вы, Мугивара Луффи и Нико Робин… Эх… — Аокиджи почесал затылок. — Изначально команда Пиратов Соломенной Шляпы мала и незначительна, но даже сейчас понятно, что она состоит из сильных личностей и в ближайшем будущем вы станете серьезной угрозой для общества.

— Что ты хочешь этим сказать? — насторожилась я. — Ты говорил, что просто гуляешь тут, так иди и гуляй дальше.

— Не могу, — сказал он, тяжело вздохнув. — Мне придется вас убить.

— Что? — закричал Усопп. — Стой! Стой! Ты же говорил, что не собираешься биться!

— Я уже наблюдал за этим много раз, — сказал Аокиджи, не обращая внимания на Усоппа. — Все пираты рано или поздно получают свои награды, но самые опасные каким-то образом сошлись в одну команду. И я говорю о Нико Робин и Зозо.

— Эй! Если ты тронешь кого-то, то я убью тебя! — кричал Луффи.

— Ты еще глуп и наивен Мугивара Луффи, — продолжал Адмирал. — Принять в свою команду тех, кто обществом приняты как «проклятые».

— Заткнись! — крикнул Санджи. — Я не позволю тебе так отзываться о леди!

— Нико Робин с восьми лет бежала и присоединялась к различным группировкам, чтобы выжить. Она предавала, обманывала, убивала. В ней нет ничего святого, а вы лишь ее очередные жертвы. В итоге все умрут, а она выйдет сухой из воды.

— Хватит! — кричал Луффи.

— Что же касается тебя, Зозо, то ты стала настоящим демоном. Единственная, кто выжила из целой деревни и убивала каждого, кто встречался на твоем пути. Неважно, кто это был. Ребенок, женщина, старик… все становились жертвами твоего меча. Сколько убийц мы посылали за твоей головой, и каждый был повержен. Но когда ты нашла проклятый фрукт, мы надеялись, что избавились от тебя, и вписали в графу преступников как мертвую. Не зная ни твоего имени, ни того, где ты находишься, мы уже и забыли о существовании Лилового Демона.

— ЗАМОЛЧИ! — орал Луффи. — ТО, ЧТО БЫЛО, ТО ПРОШЛО!

— Мугивара, — произнес адмирал. — Эти женщины навлекут проклятье на твою команду. Я бы советовал избавиться от них, пока есть такой шанс. У них нет души или жалости. Они завоюют ваше доверие и убьют при первом же удобном случае.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация