Книга Вкус Дружбы, страница 49. Автор книги Зозо Кат

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вкус Дружбы»

Cтраница 49

Ну и ладно, теперь-то он точно должен зарубить себе на носу, что со мной шутки плохи.

***

Пока мы плыли, неожиданно выпал снег. И так много, что Луффи и Усопп начали делать себе снеговиков. Луффи, естественно, творческой жилкой не блистал, но Усопп превзошел все мои ожидания.

— Странная здесь погода, — заметила Нами, когда мы сидели на кухне. — За один день все может смениться более сотни раз.

— Это нормально на Гранд Лайн, — ответила мисс Венсдей. — Как вы могли плыть сюда, не зная о здешнем климате абсолютно ничего?

— Мы рисковые ребята, — улыбнулась я.

— Хм, — фыркнул мистер Девять. — Мне холодно, у вас здесь нет камина?

— Может тебе еще и плед с подушкой принести? — кричала Нами, злясь.

— Нами-сан, впереди айсберг! — крикнул Санджи, указывая в сторону громадной льдины, что одиноко качалась на волнах.

— Поворачиваем! — воскликнула Нами, выбегая из кухни.

— Черт! Град с ветром рвет паруса! — воскликнул Усопп.

— Аааа! У нас пробоина по правому борту!!! — заорал Луффи.

— Да что же это за кошмар? — чуть ли не плача, кричала Нами.

— Нами, мы по верному курсу плывем? — спросила я.

— Нет! Разворачиваемся! Это море хочет свети меня с ума, но мы еще посмотрим, кто кого! Отлично! Полный вперед.

Смотря на все это безумие, я радовалась, что я в этой команде не навигатор. Одна ошибка — и конец. Но постепенно погода улучшилась.

— Боже, я думал, что не переживу это, — стонал Усопп, все еще держа в руках молоток и гвозди.

— У погоды здесь явно женский характер, — сказал Санджи. — Такой же буйный и неукротимый.

— Ничего, — подбадривала всех Нами. — Я почти разобралась со всем. Я лучший картограф, так что положитесь на меня. И еще, мы прибыли на остров.

— Вот он! — воскликнул мистер Девять, после чего он и его спутница запрыгнули на леер. — Эта наша остановка. Виски Пик. Еще увидимся.

После чего они одновременно прыгнули за борт и уплыли в сторону острова.

— Странные они какие-то, — заметила я. — И чем мы займемся? Поплывем дальше?

— Нет, — ответила Нами. — Лог посу нужно время на то, чтобы настроиться.

— О, тогда как на счет небольшого туризма? — предложила я.

— Да! — воскликнул Луффи.

— О, нет, у меня резкое обострение «не-могу-высадиться-на-этот-остров» болезни! — протянул Усопп, потирая спину, однако никто не обратил на него внимания.

Не успели мы доплыть до острова, как на берегу столпились все горожане и со счастливой улыбкой на лице кричали нам: «Добро пожаловать, пираты!», «Будьте как дома!», «Ура воинам моря!», «Здравствуйте!».

— Я чего-то не пойму, а почему они так радостно нас встречают? — спросила я. — Сколько помню, все только и твердили, что Гранд Лайн полон опасностей, а это что-то не входит в список опасностей.

— Не знаю, — улыбнувшись, ответил Луффи. — Но давайте поздороваемся. Эй! Я Луффи!

— Добро пожаловать, Луффи! Рады тебя видеть, Луффи! Добро пожаловать на Виски Пик! — кричали люди.

— Смотрите, а они и правда любят пиратов, — сказал Усопп, сразу расхрабрившись.

— Здравствуйте, я Игараппой, — поздоровался с нами высокий мужчина средних лет, с странной прической в виде ниспадающих шарообразных белоснежных волн. — Я мэр этого города. Виски Пик известен своим гостеприимством, веселой музыкой и бесконечным вином. Мы рады вас приветствовать на нашем острове. Пожалуйста, расскажите нам о ваших приключениях. В вашу честь у нас сегодня пир.

— Пир? Это значит еда? — спросил Луффи. — Отлично. Мы тоже очень рады! Ура!

Что за ерунда вообще? Кто себя будет так вести? Мы же вообще незнакомые для них люди!

— Отлично! — воскликнул мэр. — Праздник объявляется открытым!

По правде сказать, я думала, что на нас в городе тут же нападут. Но нет. Они и в самом деле устроили пир. Выпивка текла рекой. От еды столы ломились. Все пели и танцевали, буквально вслушиваясь в каждое наше слово.

Столь вкусных лакомств я еще ни разу не пробовала, и их с каждым разом становилось все больше и больше. Меня спрашивали об искусстве. Я, выпив пару бокалов вина, рассказывала о живописи, о том, как прекрасен этот мир и как трудно передать все это в красках. Говорила о том, что мечтаю нарисовать каждый город, в котором побываю, и Виски Пик я тоже нарисую.

Все мной восхищались. Говорили, что я такая талантливая, хоть они и не видели ни одной моей работы. Но вино сделало свое дело, и я смущалась, но мне так было приятно, что я могла слушать эти восхваленные речи вечно.

Вино и правда не останавливалось. Не успевала я допить бокал, как его тут же заполняли вновь. В конце концов, мне захотелось танцевать, хоть я и не умею. Я знаю, что мои движения подобны предсмертным конвульсиям, но все говорили, что мои движения так же прекрасны, как утренний рассвет, и от этого я дергала руками и ногами еще яростнее.

Гуляли все очень хорошо. Луффи наелся так, что встать из-за стола не смог. Зоро и Нами напились до того, что уснули с бутылкой в обнимку. Санджи я не видела, так как вокруг него все время крутились барышни. Усопп вышел на улицу и под общий хор толпы рассказывал о великих приключениях Капитана Усоппа. Но в конце концов все уснули.

Ну, почти все…

Из-за кошмаров я все время просыпалась и засыпала, мучая свое сознание, и неожиданно услышала странный разговор:

— Наконец-то они уснули. Этот носатый никак не хотел засыпать.

— А ты лиловую видел? Я ей три пузырька вылила, чтобы она уснула!

— Нужно обчистить их корабль до рассвета, а также избавиться от лишних. Те, за кого дана награда, должны остаться в живых. Иначе потеряем 30 %.

— В таком случае, стоит предупредить остальных.

— Да идем.

Неизвестные собеседники ушли, оставив нас спящих в комнате. Что-то на этом райском острове все же не ладно. Я попыталась встать, но ноги были словно ватными. Нас обманули, тут все просто. Нужно разбудить остальных и драпать отсюда на всех парах.

Рядом со мной валялся Луффи и хрюкал во сне.

— Луф! Луф! Вставай… — каждое слово давалось мне очень трудно. Все же три пузырька это не шутки. Если бы не моя бессонница…

— Зозо, ты тоже не спишь? — услышала я голос Зоро.

— Зоро… нас… убить…

— Да понял я, не буянь, — злобно прошептал он.

— Ты почему это со мной так разговариваешь? — разозлилась я. Либо алкоголь все же вдарил в голову, либо он реально груб. А Зоро всегда груб. — Это ты мне… из-за мечей мстишь… да?

— Что? Успокойся. Ты пьяна, — шептал Зоро. — Не думал, что ты опьянеешь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация